English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Remix

Remix translate Portuguese

89 parallel translation
This is the remix of your next single.
Este é seu próximo single.
And you don't have a big opening without a legendary DJ on the ones and the twos.
E não há, uma grande inauguração, sem um DJ legendário, no remix.
You were right, that was a remix.
Tinhas razão, era um remix.
I got a new remix from DJ Scratch at the Overdrive.
Tenho uma nova versão do DJ Scratch no Overdrive.
- I got a new remix from D.J. Scratch at the Overdrive. - " " [Hip-hop]
Eu tenho um novo remix do D.J. Scratch no Overdrive.
Maybe I can spin my chair around... to a techno remix of'Hava Nagila'till I puke.
Talvez gire ao som da "Hava Nagila" em versão techno até vomitar...
Then let me try the remix.
Então deixe-me explicar outra vez.
It's a remix.
É uma remistura.
You did the remix on Samurai Soul's album, right?
Você fez o Remix do disco a solo do Samurai, não foi?
If you ever decide to get out the bargain basement, maybe I can remix a song for you.
Se alguma vez decidires sair desse negócio de porão, talvez eu possa fazer um Remix duma canção tua. Não.
The person you care about most in your entire life leaves you that message, and you put it into a dance mix because it's cool?
A pessoa mais importante da sua vida envia-lhe essa mensagem e tu colocas-a num remix por achar o som fixe?
No... I got my own mix.
- Não, tenho o meu próprio remix.
And by the way, the remix is way better.
Além disso, o remix é muito melhor.
Erm, that remix?
Este... essa remescla?
There's this guy in Brooklyn and he's just done a remix of it, just like - It's totally different to what I thought but He's just - this guy from Brooklyn and I really respect that he came back to me and said look and it's going on his mix album.
Esse cara no Brooklyn, ele fez um remix, é totalmente diferente do que eu pensei, mas esse cara do Brooklyn, e eu realmente admiro que ele tenha vindo até mim e dito, veja, e isso vai para seu álbum de mixagens.
Let's go. We're gonna hit them with the remix.
Vamos apanhá-los com o remix.
Let's just remix.
Vamos fazer um remix.
Let's give them the remix.
Vamos dar-lhes a remistura.
Your dad's going to remix one of my tracks for me.
O teu pai vai misturar uma das minhas músicas.
Let's take a hit wedding song... and do a rock remix
Vamos usar uma cantiga popular de casamento e fazer um remix de rock.
But... a wedding remix in a rock album...?
Mas... Um remix de casamento num álbum de rock?
To push a stupid remix into it...
Por um remix estúpido nisto... eu julgo que.
Gay Gordon's party remix, just for you.
Músicas de Gay Gordon, só para você.
Right, what you need is a remix, yeah?
Certo, vocês precisam um pouco de remix, sim?
- Strengthening Show Choir?
- Remix do Espectáculo Coral?
This is vita-self mood-booster remix.
É vita-self para melhorar o humor.
Play Bhangra remixes with their windows rolled down.
Tocam o remix do Bhangra muito alto e baixam a janela do carro.
Yeah, what, the bank robbery remix?
Sim, o quê, o remix do roubo do banco?
It's Dr. House on the remix Dr. House on the remix
O Dr. House vem aí
Little Wayne's dropped 30 mix tapes since then.
O Little Wayne lançou 30 remix's desde essa altura.
What is she doing here?
- A Ellie já foi DJ e fez uma remix. - O que faz ela aqui?
A cold-weather remix of the ingredients that make us.
Uma reformulação para climas frios dos ingredientes que nos compõem.
- They already did a techno remix.
Já fizeram uma versão remix. Eu sei.
Remix. What's a remix?
Que é um remix?
That's what hit. Do you think they could remix the song?
Achas que conseguem fazer uma nova versão da música?
That's based on your life. It's a little Eddie remix.
Baseado na tua vida.
Penelope is the hottest DJ on South Beach. She creates all the mind-blowing remixes for our Mobs.
Penelope, é a melhor dj da zona cria os remix para a nossa Mob.
Let's remix this business.
Vamos lá remixar isto.
Shake It Out ( The Weeknd Remix )
AJUDA PSIQUIÁTRICA
And you, Walchand, call your tobacco, Shiela Remix.
E tu Walchand, vais chamar ao teu tabaco, Shiela Remix.
Shiela Remix. - Give each other a hug.
Shiela Remix. Podes saír, dêem um abraço.
But I think he'll love the techno remix.
Mas acho que vai adorar o remix tecno.
Bernie gets Glyn Johns to remix the album, you know.
O Bernie recebeu o Glyn Johns para re-misturar o álbum.
Her name was Tiffany. We gave the Book of Psalms a remix.
Fizemos uma remix do Livro de Salmos.
OK, well, good, then who do we get to remix this?
Muito bem. Então, a quem pedimos para remisturá-la?
Maybe you should get Mim to remix it.
Devias pedir à Mim.
And with the right team behind you to push you and guide you in the right direction and maybe hire a producer to remix a couple tracks, you could have a hit record and a very long career, but, you know, ultimately, that's...
E com a equipa certa por trás, a ajudar e a orientar-te... Talvez contratemos um produtor famoso para remisturar algumas faixas. Poderias ter um disco de sucesso e uma carreira muito longa.
I take an opera has-been, remix him with Mimi Zozo and we go platinum.
Pego numa ópera antiga, remixo com Mimi Zozo... e ganho um disco de platina.
Remix!
"Outra vez"
Yo, man, I need the remix.
Ei, meu eu preciso de ler.
And, uh, she happened to give you a little remix here. ( clicks button ) ( techno music playing ) ⠙?
Jules, às vezes numa relação...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]