English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rent

Rent translate Portuguese

6,746 parallel translation
Christy, you skipped out on the rent.
Christy, não pagaste a renda.
Um... you might not remember this, but I kind of sort of ran out on the rent.
Pode não lembrar-se disto, mas não paguei a renda.
They don't want to pay the rent but they don't think twice about buying silk stockings for that daughter of theirs.
Não querem pagar a renda, mas não pensam duas vezes para comprarem meias de seda para a filha.
Then she put a refugee from Paris into their home and doubled the rent.
Depois colocou um refugiado de Paris na casa deles... e dobrou a renda.
I will rent you a nice set of balls.
E eu arranjo-vos um bom par de tomates.
I keep telling my son, it pays the rent.
É o que digo ao meu filho ‎. Paga a renda ‎.
You know, we can rent a car over here.
Sabes, nós podemos alugar um carro aqui.
Her biggest worry is making rent and tuition.
A sua maior preocupação é pagar a renda e as propinas.
- The rental guy showed me. Just do it.
O tipo do rent-a-car mostrou-me.
'Cause I've been paying my rent.
Porque eu tenho pago a minha renda.
They lived in my house rent-free for the first year.
Viveram na minha casa à borla no primeiro ano.
Yeah, to pay the rent, now and then, but they'd never take hunters into the Grizzly Maze.
Sim, para pagar o aluguel, de vez em quando, mas eles nunca levaram caçadores para o Grizzly Maze.
And rent...
E a renda...
Okay, you pay rent?
Está bem, paga a renda?
When you get back in, start paying rent, right?
Quando voltares, começas a pagar renda, certo?
Yeah, he paid my bills and my rent, and whatever else I needed.
Sim, ele pagava as minhas contas e a minha renda, e tudo o mais que eu precisasse.
Maybe rent a nice, cozy hotel room?
Talvez alugar um quarto de hotel bonito e confortável?
Well, why don't we go down to the elephant lot and rent an elephant?
Porque não alugamos um elefante e vamos montados nele?
You think we're gonna go antiquing And... and... and rent a tandem bike And ride around town in matching outfits?
Pensas que vamos a uma loja de antiguidades e... e... e, vamos alugar uma bicicleta de dois lugares e andar à volta da cidade, com equipamentos iguais?
I made so much money bringing cocaine into the city... I had to rent a storage unit to store all the cash.
Ganhei tanto a meter coca na cidade, que aluguei um armazém para guardar o dinheiro.
Its a great apartment, and the rent's not ridiculous
O apartamento é fantástico e o aluguer não é caro.
I have rent to pay.
Tenho uma renda para pagar.
I pay my rent over here!
Eu pago a minha renda!
Jerry, I owe somebody rent. Don't you wanna...
- Jerry, tenho de pagar a renda...
I'm gonna be a little late on the rent this month.
Vou atrasar-me um pouco com a renda este mês.
Look, my rent's $ 550.
Pago 550 dólares de renda.
I brought your rent money.
Trouxe-lhe a renda.
You're also two months behind on your rent.
Também tens dois meses de renda em atraso.
I've paid rent through February.
Já paguei a renda até Fevereiro.
Given that our MD's idea of fun is paying a couple of Bethnal Green rent boys to kick the shit out of him, it's no surprise that sadism and aggression are values our company encourages and rewards.
Levando em conta que a ideia de sucesso dele é pagar a putos para que o sodomizem, não é nenhuma surpresa que a nossa empresa valorize e recompense posturas sádicas e agressivas.
Danny Rent, two-bob manager.
Danny Rent, um agente de merda.
Steven, I hear you're taking a look at that girl band Danny Rent's managing.
Steven, soube que conferiste a banda de miúdas que o Danny Rent toma conta.
Yeah, well, it's the cheapest rent on campus.
Sim, é o mais barato dentro do'campus'.
A lease? We'll put it up for rent immediately.
Pomo-lo para alugar imediatamente.
How much is a month's rent?
Diga-me, quanto é a renda mensal?
Sir, the rent is negotiable.
Senhor, a renda é negociável.
Madame - here's my rent.
- Senhora. - Sim? Aqui tem a renda.
It's a bunch of punks that don't pay their rent.
São um monte de rebeldes que não pagam renda.
You can't even make rent.
Nem consegues pagar a renda.
When I rent a place, Mrs. Connelly, I don't expect to be sharing it
Não, não, ouça-me. Quando eu alugo um lugar, Sra. Connelly, eu não espero ser compartilhado...
No one will ever rent the place again.
Ninguém nunca vai alugar o local de novo.
You haven't paid your rent in two months.
Há dois meses que não paga a renda.
WALT I paid Robert and Charlotte rent... in the amount of $ 5 weekly, but I had to rely on Roy and his government pension for financial support.
Eu pagava renda a Robert e Charlotte... no valor de $ 5 por semana, mas tinha de contar financeiramente com o Roy e a pensão dele do estado.
I figure this area is rent-controlled, so they're able to keep the prices really low.
Esta zona tem controlo de rendas. Conseguem manter os preços muito baixos.
I spend about a month's rent on this.
Passei um mês namorando este.
You leased the that space out to Matthew, rent free I might add, and now you've replaced him with another unavailable avoidant breeder you don't fuck.
Um lugar que era do Matthew. Um lugar que até eu podia ocupar. E ocupas-te com um mestre das desculpas, com quem não te deitas.
I mean, I don't mind helping out, but I thought maybe you could help me out with the rent.
Quero dizer, não me importo de ajudar, mas pensei que me pudesses ajudar com a renda.
You want me to pay your rent in exchange for looking after Dad?
Queres que te pague a renda e em troca tomas conta do pai?
I came to drop off the balance of your first month's rent.
Vim deixar o dinheiro para o primeiro mês de renda.
I got locked out... I owe some rent.
Trancaram-me cá fora...
Al least let us pay the rent.
Ao menos deixa-nos pagar a renda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]