English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Resort

Resort translate Portuguese

1,499 parallel translation
Rest assured, you were our last resort.
Deve saber, você foi nossa última opção.
We met him at a resort that we stayed at.
Conhecemo-Io numa estância onde ficámos.
This method could be our last resort!
Isto pode ser a nossa unica salvaçao!
No need to resort to evil magic, Gorthan.
Não precisas recorrer à tua magia maléfica, Gorthan.
I see from her wristband that you were at a Sandals all-inclusive resort. Hmm!
Vejo pela pulseira dela que estiveram numa estância balnear das Caraíbas.
- And this drug was your only resort?
- E o medicamento era o único recurso?
- It was my last resort.
- O último recurso.
I will resort to whatever I have to.
Recorro ao que tiver de recorrer.
But only as a last resort.
não me ralo. Ok. - Mas só como ultima opção.
It was put in a long time ago as a last resort, in case we lost control of the Nexus, to keep it from evil.
Foi lá colocado há muito tempo como último recurso, caso perdêssemos o controlo do Nexo, para evitar que o Mal o dominasse.
Leslie Phillips used her credit card to check into a resort in Ensenada.
A Lesley Phillips usou o cartão de crédito num hotel em Ensenada.
That was just the heat of the moment, and once you get to know me, you'll understand that I am not the kind of person who could ever, ever resort to blackmail.
Foi só uma raiva momentânea, e quando me conheceres, vais ver que não sou o tipo de pessoa que seria capaz de recorrer à chantagem.
Then there are those who resort to extorsion.
Existem aqueles que recorrem à extorsão.
Could I consent, but only as a last resort?
Eu até posso consentir, mas só como última alternativa.
Okay, but only as a last resort.
Mas apenas em último caso.
- Last resort in abdominal trauma.
- Um caso em traumatismo abdominal.
- Well... - I found this amazing ski resort. It's like the one that we used to go to at Mammoth.
Encontrei uns resorts maravilhosos, como aquele onde íamos em Mammoth.
Whatever's happening on that island of yours must be pretty bad for you to resort to this.
O que está acontecendo na sua ilha deve ser bastante ruim... para que você tenha chegado a este ponto. Vida e morte!
I only use this as a last resort.
Só uso isso como último recurso.
Very well. You've forced me to my last resort.
Está me forçando a usar meu último recurso.
Oh, did I say that was my last resort?
Ah... Disse que esse era meu último recurso?
As a last resort only, of course.
Como um último recurso, é claro.
Ladies and gentlemen, the Montecito Resort and Casino is proud to present for the Las Vegas Centennial Celebration :
Senhoras e senhores, o Montecito... Orgulha-se em apresentar para o Centenário de Las Vegas...
But you could build yourself one hell of a beach resort right over there.
Mas podia-se construir uma bela estância naquela praia.
Yeah, you build your resort.
Pois, constrói tu a estância.
And remember - - guns are a measure of the last resort.
E lembre-se... as armas são o último recurso.
And I wouldn't have come to you if it weren't a last resort...
E não teria ido ter consigo se não fosse o último recurso,
With all the amenities of a 5-star resort, including skin care, massage, water treatments, and full-body wellness, De La Mer offers guests the opportunity to refresh their minds, spirits, and souls while their bodies heal.
Com todas as mordomias de um hotel de cinco estrelas, incluindo cuidados com a pele, massagem, tratamentos na água e saúde geral, o De La Mer oferece aos seus hóspedes a oportunidade... de refrescar a mente, o espírito e a alma enquanto os seus corpos recuperam.
You know, in Colorado, these guys eventually destroyed a ski resort.
- Posso ver com o que estás a trabalhar? - Claro. Sabes, no Colorado, estes tipos destruíram uma estância de esqui.
This weekend I am taking you, my beautiful bride of 20 years, to the fabulous Montage Hotel and Resort in breathtaking Laguna Beach.
Este fim-de-semana vou levar-te, minha linda noiva de há 20 anos, ao famoso Hotel e Resort Montage na fantástica Laguna Beach.
Lord, you got a first-class-destination resort here.
Senhor, tem aqui um resort de férias de primeira classe.
I'm hoping you pick me so I won't have to resort To more obvious forms of prostitution to get out of debt.
Espero que me escolha para não ter de recorrer a formas mais óbvias de prostituição para saldar a dívida.
After that she ran a resort
Depois disso ela administou um resort
Last year he broke into the Ocean Village Resort.
No ano passado assaltou o Aldeamento Ocean Village.
Well I'm sure that's a very expensive undertaking. But do you really have to resort to petty theft in order to fit in?
Tenho a certeza que isso pode custar muito, mas esses roubos insignificantes irão ajudar-te?
He would only use it as a last resort.
Só o usaria como último recurso.
We resort to force, only when necessary.
- Usamos a força só quando é necessária.
You will only use such force as a last resort.
Só usem a força como último recurso
I tend to resort to mocking when I'm totally creeped out.
Eu costumo gozar quando estou totalmente apavorado.
So someone like me has to resort to methods... the insurance companies would probably not support.
Por isso, uma pessoa como eu teve que recorrer a métodos, que as companhias de seguro não apoiam.
You may have to resort to manhood.
Podes ter de recorrer à masculinidade.
It seems the best place to find wild Boto is the local beach resort.
Parece que o local ideal para encontrar botos selvagens é a praia local.
This is Ready-Travel Resort Services.
Fala da Ready-Travel Resorts.
He was the only person at the resort who knew who we were.
Era a única pessoa no resort que sabia quem éramos.
Clearly it's the last resort.
Claramente é o último retiro.
Magic must be your last resort.
A magia deve ser o teu último recurso.
I was working at a luxury resort as an activities coordinator.
Eu trabalhei num resort de luxo como animadora turística.
To Carlyle Resort and Spa.
Ao Carlyle Resort Spa.
We have Jackie
Nesse resort magnífico! Aqui temos a Jack
And that's just peanuts compared to what it's gonna be worth... when I put a resort and a casino on it.
E isso são amendoins, comparado com o que vai valer... quando eu puser um aldeamento e um casino lá.
.as a final resort, the excess poison can be exhaled through the lungs.
Cá entre nós... como último recurso, o veneno em excesso pode ser expelido pelos pulmões.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]