Reynolds translate Portuguese
1,900 parallel translation
Superior work, Agt. Reynolds.
- Excelente trabalho, Agente Reynolds.
Agent reynolds, could you escort him out and bring miss bynes to a more private room?
Agente Reynolds, pode acompanhá-lo à saída e trazer a Mna. Bynes para uma sala mais reservada?
Where's Reynolds?
- Onde está o Reynolds?
He was a case Reynolds was working before he came here.
Foi o último caso do Reynolds, antes de vir para cá.
McLaughlin was Reynolds'running buddy in an assortment of crimes, right?
O McLaughlin foi o parceiro do Reynolds numa série de crimes, não foi?
- Reynolds was undercover for 2 years trying to dismantle Elliot Greene's organization in New York.
O Reynolds trabalhou infiltrado durante dois anos. A tentar desmantelar a organização de Elliot Greene.
Where's Agent Reynolds?
Onde está o Agente Reynolds?
Give me Agent Reynolds now or I will have your company shut down and charge you with obstruction of justice.
Entregue-me já o Agente Reynolds ou eu fecho a sua empresa e acuso-o de obstrução à justiça.
We are all concerned about Reynolds'safety,
- A segurança dele preocupa-nos a todos.
U.S. Marshals are fully capable of protecting Agent Reynolds.
Os marshals são capazes de proteger o Reynolds.
Yeah. You give them to me, and then I'll let Reynolds go.
Entregue-mos e eu solto o Reynolds.
And without Reynolds, I don't have a case.
E sem o Reynolds, não tenho nada.
Meticulous, and, uh, emotionally attached to Reynolds.
Quer dizer, é meticulosa e tem uma ligação afectiva com o Reynolds.
I really need to talk about Agent Reynolds.
Precisamos de falar sobre o Agente Reynolds.
How did it change Reynolds?
De que forma é que o mudou?
Back at my office.
E o Reynolds precisa de um amigo.
And Reynolds really needs a friend. Can you come down and talk to him?
Pode passar por lá e falar com ele?
The whole drug thing with Reynolds... Does it bother you?
Deixa-te perturbada?
Well, um, that was Alec, this is Reynolds.
O Alec era assim, agora falamos do Reynolds.
I don't know. Well, maybe we don't know Reynolds as well as we thought we did.
- Talvez não conheçamos o Reynolds tão bem quanto pensávamos.
- I'm charging agent Reynolds for every crime he committed while he was on the greene case.
Vou acusar o Agente Reynolds pelos crimes que cometeu no caso do Greene.
You know how you were wondering why Reynolds won't testify.
Lembra-se que queria saber porque o Reynolds não testemunha?
I came to speak with agent Reynolds, so if he's not available, I have a lot of work to do back at headquarters.
Vim falar com o Agente Reynolds. Se ele não está disponível, tenho muito trabalho para fazer.
What else can you tell me about Reynolds'drug use while he was undercover?
O que sabe sobre o abuso de substâncias de Reynolds quando esteve infiltrado?
Can you tell me about the night Reynolds killed Scotty Villarosa?
Pode falar-me da noite em que o Reynolds matou o Scotty Villarosa?
Reynolds said he shot Scotty and then informed you, as required by FBI protocol.
Ele alvejou o Scotty e informou-a, como manda o protocolo do FBI.
Reynolds, you're up.
Reynolds, é a tua vez.
But reynolds got to her.
O Reynolds perturbou-a.
- Take agent Reynolds into custody, remove that weapon. - Well, what did you get?
Bem, o que conseguiste?
From the beginning, agent Reynolds has shown a complete lack of candor.
O Reynolds demonstrou falta de sinceridade desde o início.
Reynolds is no good to me without hard evidence That proves Radotti covered up the shooting.
O Reynolds é inútil se não tiver provas de que a Redatti encobriu o homicídio.
That's not gonna help Reynolds.
- Isso não vai ajudar o Reynolds.
She cares about Reynolds, but just not enough to tell the whole truth.
Ela gosta ele, mas não o suficiente para dizer a verdade.
We need to up the stakes on her, make it more clear how her actions are affecting Reynolds.
Temos de esforçar-nos mais. Temos de mostrar-lhe como os seus actos afectam o Reynolds.
I'm not gonna let anything bad happen to Reynolds, so call it off.
Não vou deixar que nada de mal aconteça ao Reynolds. Cancele tudo.
You don't need to kill Reynolds.
Não precisa de matar o Reynolds.
Let Reynolds testify.
- Deixe o Reynolds testemunhar.
Have Greene's lawyer ask Reynolds about the shooting.
Peça ao advogado do Greene para perguntar ao Reynolds sobre o crime.
It's time, agent Reynolds.
Está na hora, Agente Reynolds.
Dr. Montgomery, this is Dr. Reynolds.
Dra. Montgomery, é o Dr. Reynolds.
Brian Reynolds?
O Brian Reynolds?
Boys and girls, meet FBI Agent Benjamin Reynolds.
Meninos e meninas, apresento-vos o agente do FBI Benjamin Reynolds.
Reynolds has been on with Agent Irving.
O Reynolds falou com o agente Irving.
Reynolds.
Reynolds...
- Reynolds?
- Reynolds?
Keats, the Reynolds are expecting us.
Keats, os Reynolds estão nos esperando.
What did Reynolds say about Max?
O que disse o Reynolds sobre o Max?
Reynolds is the next in line to testify.
O Reynolds é a próxima testemunha.
Benjamin Reynolds, right?
Benjamin Reynolds, não é?
Is there anything in the case file from Reynolds'handler?
Descobriste algo no ficheiro da agente de ligação do Reynolds?
Is that someone Reynolds used drugs with?
É alguém com quem o Reynolds consumia drogas?