English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Ridley

Ridley translate Portuguese

351 parallel translation
- Sidesaddle, Riley?
- Acompanhantes, Ridley?
I'll hop out with Ridley, grab a couple of pictures, and see what I can find out.
Vou até lá com o Ridley, tiro algumas fotos, para ver o que consigo descobrir.
You shouldn't have done that, Mr. Ridley.
Não devia ter feito isso, Sr. Ridley.
Old man Ridley probably gave him a few extra chores to do.
Provavelmente o velho Ridley mandou-o fazer mais alguma coisa.
You know Mr. Ridley, he's tougher than nails.
Sabe, o Sr. Ridley é um osso duro de roer.
He do what Mr. Ridley tell him.
Faz tudo o que Sr. Ridley disser.
Sally Ridley is dead.
A Sally Ridley está morta.
How are you, Mr. Ridley?
Como está, Sr. Ridley?
All of our sympathies are with you, Mr. Ridley.
As nossas condolências, Sr. Ridley.
It's a tragedy, Mr. Ridley. It's a real tragedy.
É uma tragédia, Sr. Ridley, é uma verdadeira tragédia.
Now you know me, Mr. Ridley. I speak my mind plain.
Você conhece-me, Sr. Ridley, eu digo o que penso.
You understand that, don't you, Mr. Ridley?
Sabe isso, não sabe, Sr. Ridley?
Now ain't that right, Mr. Ridley?
Não é assim, Sr. Ridley?
I said I seen this Chinese boy carrying'on with Sally Ridley, so, naturally, I went and told her father. You know the rest.
Tal como eu disse, vi esse rapaz chinês com a Sally Ridley, por isso fui dizer ao pai dela.
Miss Amanda Ridley.
Menina Amanda Ridley.
Mr. Ridley, will you take the stand?
Sr. Ridley, dirija-se ao banco.
Mr. Ridley, do you feel the testimony you've heard here is substantial to the way it happened?
Sr. Ridley, considera que os testemunhos que ouviu foram relatos verdadeiros do que aconteceu?
Thank you, Mr. Ridley.
Obrigado, Sr. Ridley.
It is the finding of this inquiry that you, Jimmy Chang, stand trial for the murder of Sally Ridley.
A conclusão deste inquérito é que você, Jimmy Chang, deverá ser julgado em Tribunal, pelo homicídio de Sally Ridley.
Maybe through her, you could break down Ridley's story.
Talvez consiga desmentir o Ridley.
He's got Ridley on his side and he's going to do everything in his power to keep him there.
Ele tem o Ridley com ele e vai fazer tudo o que puder para o manter.
What's the matter, Mr. Ridley?
O que aconteceu, Sr. Ridley?
Mr. Ridley, is-is Adam trying to force you to do something against your will?
O Adam está a obrigá-lo a fazer alguma coisa contra a sua vontade?
And what did I say then, Mr. Ridley?
E o que foi que eu lhe disse, Sr. Ridley?
We figured he was planning to pester the Ridleys some more.
Achamos que ele vai tentar incomodar os Ridley outra vez.
I thought we had Ridley convinced, and then we got over to Fulmer's, and... I don't know, Fulmer's got some strange kind of hold on the man.
Pensei que tínhamos convencido o Ridley, mas depois fomos a casa do Fulmer e, não sei, o Fulmer tem algum poder sobre o homem.
Ridley. Yeah, it looks like she convinced him.
Parece que ela o convenceu.
" Play the man, Master Ridley.
"Manipule o homem, Mestre Ridley"
Be of good cheer, Master Ridley, and play the man.
Ser de boa saúde, Amo Ridley, e jogar de ser homem.
Marcus Ridley, how the hell are you doing?
Marcus Ridley, como voce está?
- Ready for Ridley's great adventure?
- Pronto para uma grande aventura do Ridley?
Sir Ridley's in the house.
Senhor Ridley está na casa.
To Jonathan and to Ridley.
Ao Jonathan e ao Ridley.
Hey, Ridley, my homie.
Ei, Ridley, meu amigo.
Ridley, my man.
Ridley, meu homem.
Ridley, that's in miles per hour!
Ridley, isto é em milhas por hora!
Ridley, we've got lights!
Ridley, eu vejo luzes!
- Ridley, I'll be fine.
- Ridley, eu ficarei bem.
Where is Ridley?
Onde está o Ridley?
There are four teams in the quarterfinals, but without Marcus Ridley who was crippled by an attack of malaria which he contracted in the tropics on an archeological dig.
Tem quatro time nas quartas-de-finais, mas sem Marcus Ridley que foi aleijado por um ataque de malária no qual ele contraiu nos trópicos em uma escavação arqueológica.
Where's Ridley?
Onde esta o Ridley?
Ridley, make a note here, would you, if you got nothing better to do.
Ridley, aponta ai, se nâo tens... mais nada para fazer.
Ridley, make another note, would you?
Ridley, anota de novo.
What's next, Ridley?
E agora, Ridley?
REVEREND CLEMENT : Is this an accusation, Mrs. Price-Ridley?
É uma acusação, Sra. Price-Ridley?
MRS. PRICE-RIDLEY : Of course it's an accusation, Vicar.
- Claro que sim, Vigário.
Come on, Ridley.
Vamos, Ridley.
Now you just sit there, Mr. Ridley.
Fique aí, Sr. Ridley.
Now, ain't that right, Mr. Ridley?
Não é verdade, Sr. Ridley?
Well, Mr. Ridley?
Então, Sr. Ridley?
Stop!
Venha para aqui, Ridley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]