Riggins translate Portuguese
243 parallel translation
We pick up the freight at Riggins Distributor.
Carregamos no Distribuidor Riggins.
Gil Riggins fought Daddy over the alliance, but they were old friends.
Gil Riggins lutou com o papá contra a Aliança, mas eram velhos amigos.
Mr. Riggins, I'm a freelance investigator for Micro-Tech.
Sr. Riggins, sou um investigador autónomo da Micro-Tech.
I remember the nights you used to come over to the house, cryin'to Daddy about the squeeze Riggins used to put on you.
Lembro-me de quando costumavas aqui vir reclamar da pressão que o Riggins fazia sobre ti.
I guess Riggins'll cancel the contract now.
- Riggins vai cancelar o contrato.
Just take it easy, Riggins.
Mantenha a calma, Riggins.
It was all tucked away in one of Riggins's warehouses.
O que aconteceu à carga roubada? - Conseguiram recuperá-la?
Apparently, Riggins was trying to break the A.I.T. and set up his own little empire, control of warehouses and transportation.
- Cada componente. Estava escondida num dos armazéns do Riggins. Aparentemente, Riggins tentava destruir a Aliança e montar o seu próprio império.
I'm Joe Riggins.
Eu sou Joe Riggins.
Hey, Mr. Riggins don't have to take that from no jailbird bum.
Hey, o Mr. Riggins não tem que levar, de nenhum presidiário vagabundo.
Bart Riggins and his, uh, assistant, uh, Bailey.
Bart Riggins e este é o, assistente, Bailey.
You can't threaten me, Riggins.
Não me podes ameaçar, Riggins.
Hey, Riggins... I'm not in the business of hurting people, Earl.
Hey, Riggins... eu não estou no negócio para magoar pessoas, Earl.
That's where Riggins runs his book.
É onde o Riggins corre o livro dele.
Riggins, you're supposed to be one of the toughest guys in the district.
Riggins, é suposto seres um dos tipos mais duros da região.
Come on, Riggins, let's go!
Vamos lá, Riggins!
Did I just see Tim Riggins just walk off practice?
O Tim Riggins abandonou o treino?
Riggins gets leveled, and Tatum goes down!
O Riggins é placado e o Tatum vai ao chão!
It's a screen pass to Riggins.
Passa ao Riggins.
Riggins wide open in the flat!
- O Riggins tem tudo aberto!
Riggins is on the right side!
O Riggins está à direita!
My name's Tim Riggins and I play fullback.
O meu nome é Tim Riggins e sou defesa central.
Get up, Riggins!
Levanta-te, Riggins.
Get up, Riggins.
- Levanta-te, Riggins.
First chance to see the 6'2 ", 190-pound quarterback, Street, along with Smash Williams, Tim Riggins in the backfield.
Primeira hipótese de ver Street, o "quarterback" de 86 quilos, junto com Smash... Riggins está no campo atrás.
And the hand off this time to big Tim Riggins, the fullback.
Desta vez passam ao grande Riggins, o defesa central.
And you've got to love Tim Riggins when he runs.
Gostamos de ver o Tim Riggins a correr.
Big block, Tim Riggins!
Uma grande muralha.
Timmy Riggins comes up with the football. Yeah!
Timmy Riggins aparece com o seu futebol.
Go on, Riggins!
Vem lá, Riggins!
This to get back at Tim Riggins?
Isto é para se vingar do Tim Riggins?
They all say hello.
Eles mandaram um "Olá". O Riggins assinou isso?
Riggins signed.
Riggins assinou.
Tim Riggins has been gawking at us all night.
O Tim Riggins passou a noite a olhar para nós boquiaberto.
On a night when we all expected Smash Williams to shine, it is Tim Riggins who's stepped up.
Numa noite que todos nós esperávamos que Smash Williams brilhasse, foi Tim Riggins quem se chegou à frente.
Is there something happening between you and Riggins?
Está a acontecer alguma coisa entre ti e o Riggins?
Is it over with you and Tim Riggins?
Está tudo acabado entre ti e o Tim Riggins?
What do you want me to cook for dinner when the Riggins boys come over?
Que queres que cozinhe para o jantar quando os Riggins vierem?
You know, the Riggins boys came over for dinner last night.
Sabes, os Riggins vieram jantar lá a casa a noite passada.
Get up, Riggins!
Levanta-te, Riggins!
You're a coward, Riggins!
És um cobarde, Riggins!
Way to work, Riggins!
Bom trabalho, Riggins!
Riggins, you're gonna give yourself a coronary.
Riggins, ainda vais ter um ataque cardíaco.
I learned more about the Riggins family in two minutes than I did in a whole year of dating Tim.
Descobri mais sobre a família Riggins em dois minutos do que no ano todo em que andei com o Tim.
Look, it's the new and improved Tim Riggins.
Olha, é o novo e melhorado, Tim Riggins.
Riggins gets the ball, and he powers up the middle for six yards.
Riggins agarra a bola e fura pelo meio para as 6 jardas.
That's it, we're going with Riggins.
Já chega, vamos avançar com o Riggins.
And Coach Taylor has Tim Riggins lined up as the lone tailback.
E o treinador Taylor tem o Tim Riggins como tailback isolado.
And the ball is given to Riggins.
E a bola é entregue a Riggins.
Okay, who you workin'for? Gil Riggins.
- Gil Riggins.
Get up, Riggins.
Levanta-te, Riggins.