Rihanna translate Portuguese
103 parallel translation
If it was, the Orlando Magic would have won a championship by now.
ACCESSO RESERVADO AO CÍRCULO INTERNO altura para espalhares a tua magia. Esta é a Rihanna.
I hear Rihanna's playing Mystique this week.
- Ouvi que a Rihanna toca no Mystique esta semana.
You don't really strike me as a Rihanna fan.
Não me parece um fã da Rihanna.
You get me in to see Rihanna, I'll stay.
Levas-me a vêr a Rihanna, eu fico.
What's up with Rihanna?
O que se passa com a Rihanna?
Now, Rihanna's little concert -
Agora o concerto da Rihanna...
As soon as you take care of that, I will look into making sure... your client gets to go to Rihanna's private concert.
Assim que tratares disso, Eu vou certificar-me que o teu cliente vá ao concerto privado da Rihanna.
There it was, another number one hit from Rihanna.
E aí está, outro sucesso da Rihanna.
Rihanna is hosting an audition for her TV special.
A Rihanna vai fazer uma audição para o seu especial na TV.
Rihanna TV special brought to you by Teen People magazine, so you cheerleaders get those routines...
O especial de TV de Rihanna foi patrocinado pela revista Teen People. Para que vocês líderes de claque façam essas coreografias...
The Rihanna TV special.
- O Especial de TV da Rihanna.
Hey, Leti, if we added some of this krumping, it could really get us noticed by Rihanna.
Leti, se adicionarmos um pouco mais de hip-hop... chamamos mais a atenção da Rihanna.
So, you do realize you're only one of many squads auditioning for Rihanna?
Sabem, que são uma de várias equipas que participarão na audição da Rihanna?
Rihanna Cheer-Off Countdown
Contagem Decrescente para a audição de líderes de claque da Rihanna!
The odds-on favorite in next month's competition for the Rihanna TV special is Pacific Vista.
A escola favorita na competição do próximo mês... para o especial de TV da Rihanna é a Pacific Vista.
Rihanna!
Rihanna!
That's Rihanna!
É a Rihanna!
That's how them girls were sounding when they see Rihanna.
É assim que as raparigas ficam quando vêem a Rihanna.
Ladies and gentlemen, once again, Rihanna.
Senhoras e senhores, mais uma vez, Rihanna.
Rihanna, come on.
- Rihanna, então!
Well, I am gonna go try my best Rihanna.
Bem, eu vou tentar o meu melhor da Rihanna.
Uh, she's about... yea high.Rihanna bob.
Ela é para aí... desta altura. Cabelo da Rihanna.
When I called daddy last night and started asking him questions, he clammed up faster than Rihanna.
Quando liguei ao meu pai ontem à noite e comecei a fazer-lhe perguntas, ele calou-se mais rápido do que a Rihanna.
- You got a Rihanna CD, and a Twilight...
Tens um CD da Rihanna, o "Twilight"...
- Chillax, tweet, Rihanna.
- Chillax, tweet, Rihanna.
- Rihanna!
- Rihanna!
Rihanna and Gaga, watch your backs, bitches.
- Rihanna e Gaga, tomem cuidado, cadelas.
I hear that's how Rihanna got her start.
Soube que a Rihanna começou assim.
Is that Rihanna?
É da Rihanna?
The more she resists, the more she wants you. With those Beyoncé thighs and the Rihanna eyes!
Um conselho sobre a Big Momma, quanto mais resiste, mais quer.
- Get it? - Big Momma!
Com aquelas coxas Beyoncé e olhos Rihanna...
( Rihanna ) ♪ na na na, come on ♪ The first was a Park Avenue princess turned thief.
A primeira era uma ricaça que se tornou uma ladra.
Listen, we got everybody from Rihanna to the russian first lady in town for fashion week.
Todos vêm ver a Semana da Moda, desde a Rihanna à Primeira-Dama russa.
Look, I got Thin Cee Lo, Fat Rihanna JonBeret Ramsey, and Kristen Bad Wiig.
Eu tenho o Cee Lo Magro, a Rhianna Gorda, Jon Boina Ramsey e a Kristen da Peruca Reles.
Rihanna.
Rihanna.
You went to bed with Rihanna and woke up with a fat pig from Crumpsall.
Foste para a cama com a Rihanna e acordaste com uma porca gorda de Crumpsall.
She has the face of Brigitte Bardot and an ass like Rihanna.
Tem a cara da Brigitte Bardot e o rabo da Rihanna.
Come on, Rihanna Take your panties off for me
Vá lá, Rihanna Tira as cuecas para mim
No, Rihanna's fine.
Não, a Rihanna é que está bem.
Britney, Rihanna, they don't write, they sing.
Britney e Rihanna apenas cantam.
A girl... Mm-hmm. ... named Rihanna.
Uma rapariga chamada Rihanna.
Rihanna.
- Rihanna?
Yeah, a girl who lives near me and is named Rihanna.
- Sim. Uma rapariga que vive aqui ao pé chamada Rihanna.
But mostly, he beat up his girlfriend, Rihanna, and then he got a picture of a battered woman tattooed on his neck ; the dude is psychopath.
Mas principalmente bateu na namorada, Rihanna, e depois tatuou a imagem de uma mulher ferida no seu pescoço, o tipo é um psicopata.
And what about Rihanna?
- Cala-me essa boca! - Então e a Rihanna?
Yes, seriously, we always do Rihanna songs, and do we always agree with everything that she says and does?
Sim, a sério, nós cantamos sempre músicas da Rihanna, e concordamos sempre com tudo o que ela diz ou faz?
Do me like Rihanna.
Faz um penteado como o da Rihanna.
2009 Rihanna, I got to spell that shit out for you?
Da Rihanna em 2009, ou tenho de te explicar tudo?
Oh, oh, that's Rihanna!
É a Rihanna!
It's Rihanna!
É a Rihanna!
Rihanna when?
De quando?