Ringo translate Portuguese
482 parallel translation
Johnny Ringo was with him.
O Johnny Ringo estava com ele.
Then why didn't you stop Ringo and Clanton?
Então, porque não paraste o Ringo e o Clanton?
Ike Clanton and Johnny Ringo rode through here three days ago.
O Ike Clanton e o Johnny Ringo passaram por cá há três dias.
Well, he's aiming to shoot up Dodge City and he's hired Ringo to make sure you don't spoil his fun.
Ele pretende disparar em Dodge City... e contratou o Ringo para que você não lhe estrague a diversão.
Ringo blew into town and Kate's taken up with him.
O Ringo surgiu de repente e a Kate está com ele.
Keep out of this, Ringo.
Não se meta nisto, Ringo.
I don't have a gun, Ringo.
Não tenho uma arma, Ringo.
- Frisky bunch, eh, Ringo?
- Um bando animado, não é, Ringo?
- You hear that, Ringo?
- Ouviste, Ringo?
- And you second, Ringo.
- E você levará o segundo, Ringo.
Hello, Ringo.
Olá, Ringo.
You're drunk, Ringo.
Está bêbado, Ringo.
And Ringo?
E o Ringo?
Was Ringo there?
O Ringo estava lá?
Yes, Ringo was there.
Sim, estava.
There'll be lke and Finn and Ringo and the MacLowerys.
Serão o Ike, o Finn, o Ringo e os MacLowery.
I'll take care of Ringo.
Eu encarrego-me do Ringo.
- Those yours? they're for Ringo.
- Não, são para o Ringo.
Ringo.
Deves ter gasto uma fortuna em selos, Ringo.
I'm with them. I'm Ringo's sister.
Eu estou com eles, sou irmã do Ringo.
Ringo.
Estou mortinho por trabalhar. - Deus te abençoe, Ringo.
- It must be catching on.
Deve ser contagioso, também não fala ao Ringo.
what are you up to?
- Ringo, que estás a ler?
will ya?
- Ringo, olha por ele.
I was only trying to encourage little Ringo to enjoy himself.
Quis apenas encorajar o Ringo a divertir-se um bocado!
women and song all the way with Ringo when he gets the taste for it.
Quando saborear os prazeres da vida, recusa-se a voltar à realidade.
but we realized he must've come back here.
Andámos à procura do Ringo, mas pensámos que já estava.
I'm Ringo Starr. I've got a show to do. I'm on in a few minutes.
Vou à televisão daqui a alguns minutos.
I'm Ringo.
- O meu nome é Ringo.
me old scout! have they?
Ringo, meu velho amigo, também te apanharam?
Granddad. Where's Ringo?
Avô, onde está o Ringo?
Where's Ringo?
O Ringo?
- Ho, ho! - Ho! - Ho, ho, ho!
TODOS RIEM DA PREOCUPAÇÃO SÚBITA DE RINGO.
She's had your fingers before, Ringo.
Ela já agarrou os teus dedos antes, Ringo.
- Here you are, Ringo.
- Aí vai, Ringo!
Run, Ringo!
Corre, Ringo!
-'Ringo, please.'
-'Ringo, por favor.'
- It's for you, the famous Ringo.
- É para si, o famoso Ringo. - Espere!
Hello, this is the famous Ringo, what is it that I can do for you?
Sim? Daqui é o famoso Ringo, caríssimo. O que posso fazer por si?
How's your equilibrium, Ringo?
Como está... Como está o teu equilíbrio, Ringo?
- Show us your hand, Ringo.
- É a tua vez. - Mostra-nos as mãos, Ringo.
We are going for a friendly walk with the police down by the river.
DEPOIS SEGUIU-SE MAIS UM ATENTADO MAUZINHO À VIDA DO POBRE RINGO Vamos dar um passeio agradável com a polícia pelo rio.
Why don't you chop it off, Ringo?
Porque é que não o cortas fora, Ringo?
Oh, Sorry Ringo.
Oh, desculpa Ringo.
- Your famous Ringo is safe.
- O vosso famoso Ringo está seguro!
- Better watch your fingers, Ringo!
- É melhor vigiares os dedos, Ringo!
Ringo!
Ringo!
" Ringo!
- Ringo!
I kissed at last the beloved ground of my land,
O REGRESSO DE RINGO
Ithink his name was Brown, Montgomery Brown, but they called him Ringo.
Acho que o apelido dele era Brown. Montgomery Brown mas chamavam-lhe Ringo.
Ringo.
Anda lá, Ringo.