English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rips

Rips translate Portuguese

535 parallel translation
- Let me have them. - ( rips )
Dê-me as chaves.
And it rips aside the hypocritical facade of our society's gin and tonic and leaves a lot of sacred cows rolling around in agony.
Destrói a fachada hipócrita do gim tónico da sociedade e deixa muitas vacas sagradas a rebolar em agonia.
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
"Quando os Judeus voltarem a Sião e um cometa rasgar os céus, e o Sacro Império Romano se erguer então tu e eu temos de morrer".
- He rips it off from emergency hospitals.
- Ele rouba do hospital.
Then lightning rips the sky asunder ;
" Mais vivo que um relâmpago no céu.
"Gangland slaying rips apart Atlantic City."
"Assassinato em gangues assusta Atlantic City". 246-3100.
One other thing, I think it rips through your clothes when it takes you over.
Outra coisa. Penso que rasga as roupas quando se apodera de uma pessoa.
"... and you burn down my motherfucker backyard and your wife rips down the steps! "
"e queimas-me o quintal todo e a tua mulher dá cabo dos degraus!"
"... and then the motherfucker come over and rips the steps down! "
"... e depois chega esta cabra e rebenta-me com os degraus! "
It rips through their armor.
Atravessa as suas armaduras.
Nobody muscles my action and rips me off.
Ninguém me estraga a vida nem o negócio.
Listen, nobody rips me off.
Olha, ninguém me entala.
The electric mixer!
Tradução e Legendagem Rui Wahnon / CRISTBET, Lda. Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
She rips my shirt open. She's clawing my chest. She's biting my neck, I'm trying to get over the stick shift.
ela rasgou minha camisa, arranhou meu peito... mordeu meu pescoço, e eu passei por cima do câmbio... porque a coisa estava pegando fogo.
Somebody rips it off.
Alguém a fana.
Sequence rips. You're really shredding.
Boa série, estás a manobrar bem.
But still he gets up in the morning, he kisses his wife and he goes to his drink-umbrella factory, where he rips off 10 billion of these a year.
Levanta-se, beija a mulher e vai para a fábrica, onde faz 10 biliões destes por ano.
Well he's this guy in eigth grade who rips out kids'tonsils...
- O que ela está pensando? Acha que vamos ter 200 pessoas fumando juntas aqui?
- I don't hear enough rips!
Não estou a ouvir rasgar!
I had this jack-o'- lantern mask on, and he rips it off and he starts screaming :
Tinha uma máscara de abóbora e ele tirou-a e começou a gritar :
He rips off my clothes.
Ele rasga-me a roupa.
A faceless guy rips off your clothes.
Um tipo sem cara rasga a tua roupa.
She rips my face off and you punch me.
Ela arranha-me a cara e tu dás-me murros.
And your bread just rips apart.
E o seu pão esmigalha-se todo.
On the contrary the brightest rips I can see in the clouds at present.
Pelo contrário, é o único pedaço de céu que vejo através das nuvens.
And not that hard butter either that cruelly rips the bread.
E não era aquela manteiga dura que fere o pão cruelmente.
A leviathan that rips a hole in the clouds.
Um leviatã que abre um buraco nas nuvens.
- Shh!
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
A fuckin'bullet rips off part of your head.
Uma merda de uma bala rebenta com parte da tua cabeça.
Unless he rips off someone's hand.
A não ser que corte a mão de alguém.
I guess you don't feel burned out... by the human misery and despair... perpetrated by the criminal vermin... that infest every pore of this decaying city... forcing you to guzzle cheap wine and cheaper whiskey... to dull the pain that shatters your heart... rips at your soul, keeps your days forever gray.
Não se sentem destruídos... pela miséria humana e desespero... incutida pelos malditos criminosos que infestam todos os poros desta cidade decadente obrigando a que te afundes no vinho barato e whiskey ainda mais barato para amenizar a dor que despedaça o teu coração e a tua alma e mantém para sempre o teu dia cinzento.
But actually, my cousin Carlton, he don't have no problem buying clothes...'cause he's so short... he just rips them off his G. I. Joe doll and wears'em right out of the box.
Mas, na verdade, o meu primo Carlton, não tem problemas em comprar roupa, porque ele é tão pequeno... que a arranca do boneco G.I. Joe e usa-a directamente da caixa.
The girl that sells you the tickets, she's 10. Then there's the guy that rips it, he's 102.
A rapariga da bilheteira tem uns 10 anos, e quem os rasga tem uns 102.
You can actually pinpoint the second when his heart rips in half.
Vê-se o momento exacto em que o coração dele se parte.
- Shroud rips, dude.
- Enrola mortalhas meu.
You can actually pinpoint the second when his heart rips in half.
Dá para perceber quando o coração dele se parte todo.
So it rips easier. I see.
Rasgam-se mais depressa.
ENGLISH
Ripadas e sincronizadas por : - PT-Subs Rips
I look up, everyone rips up in applause.
Olhei para cima, todos começaram a aplaudir.
English Subtitles by SDI Media Group
Equipa PT-Subs Rips
- ( squeals ) - ( rips ) WHAT'S GOING ON, FAIRFAX?
O que se passa, Fairfax?
Natasha Cohn
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
Now, it's time for me to be... "
PT-Subs Rips
Shh!
PT-Subs Rips
Shh!
Ripadas e sincronizadas por : PT-Subs Rips
- [People Chattering] - Shh!
PT-Subs Rips
- Can I go say goodbye to them?
PT-Subs Rips
Subtitles by SDI Media Group
PT-Subs Rips Legendagem :
War rips them apart.
A guerra separa-os.
Shut up.
Ripadas e sincronizadas por : Calem-se. PT-Subs Rips
No! Rock rips through paper.
- Não, a pedra rompe o papel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]