Risotto translate Portuguese
195 parallel translation
Remember how you loved my risotto alla Milanese?
Um Risotto à la milanesa como gostavas.
I'll eat your risotto anytime.
Não te assustes : Claro que comia o teu risotto!
Hors d'oeuvres, risotto, cheese, Profiteroles...
Hors d'oeuvres, risoto, marisco, queijo, profiteroles, vinho branco e tinto.
I remember when I was a kid, my dad and his girlfriend... used to sneak me out of the orphanage on Saturday nights... for a little homemade risotto and Chianti.
Eu lembro quando eu era rapaz, meu pai e sua namorada me tiravam escondido do orfanato nas noites de sábado para um risoto caseiro e Chianti.
$ 35 for "lobster risotto in a heart-shaped mold"?
35 dolares por um "risotto de lagosta no formato de um coração"?
You seem like you really enjoyed your risotto.
Pareces ter gostado muito do risotto.
Do you feel the way you feel after the risotto?
Sentiste o mesmo que sentiste depois do risotto?
I feel full after the risotto. Yeah.
- Depois do risotto senti-me cheia.
Well, it's not like after the risotto.
- Bom não é como a seguir ao risotto.
- Karen? - Risotto.
- Para a Karen?
- Oh, the risotto broad. - Yeah.
A tipa do risotto.
Call me when you get to Milan... and don't forget... risotto con tartufi.
Telefona-me quando chegares a Milão... e nao te esqueças... risotto com tartufi.
Actually, it's risotto. It- - It won't keep.
- Não, risoto não espera.
What the hell got into you to make that fish risotto?
A praça Bologna...
I hear your risotto is tremendous.
Gabaram-me muito o vosso risotto.
Kind of like making risotto with Minute Rice.
Como risotto com arroz de um minuto.
[Grunts] Pinchy, I made you some risotto.
Amigo, fiz-te arroz.
'Though the much-lauded risotto was perfectly fine...'it was the handkerchief pasta with brown sage in a butter sauce...'that sent me through the roof.'
"Apesar do muito elogiado risotto estar perfeitamente bem, " foi o folhado de massa com salva castanha em molho de manteiga... "que realmente me deslumbrou."
- He said my risotto was fine.
- Disse que o risotto estava bem.
I mean, you know about this risotto.
Tu sabes como sou com este risotto.
- You made the risotto...
- Fizeste o risotto...
And she lived because of the risotto, the magic risotto.
E ela sobreviveu por causa do risotto, o risotto mágico.
- A reviewer didn't like the risotto.
- Um crítico não gostou do risotto.
- The magic risotto?
- Do risotto mágico?
What's with all the risotto?
Para que é todo este risotto?
Three weeks ago, a guy comes in here, Lucien Mills... orders the risotto, doesn't like it.
Há três semanas, veio cá um tipo, Lucien Mills... pediu o risotto e não gostou.
- The magic risotto?
- O risotto mágico?
- Like he was unhappy with the risotto!
- Aspecto de quem não gostou do risotto!
It wasn't the risotto, it was the wine.
Não foi o risotto, foi o vinho.
- The magic risotto.
- O risotto mágico.
- Yes, the risotto and a Riesling.
- Sim, o risotto e um Riesling.
So, I have just been dying to know... what you thought of my risotto.
Então, estava mortinha por saber o que achou do meu risoto.
Yeah, the risotto, but I'd like it cooked with chicken broth instead of oil.
Sim, o risotto... Quero-o feito com caldo de galinha em vez de azeite.
So. the salad's done. the risotto is cooking.
Pronto, a salada está pronta, o risotto está a cozinhar.
We have a little calamari, a little risotto with mushrooms and green salad with some Swiss chard.
Temos um pouco de calamar... e risoto com champignon. E salada verde com acelga.
- So, what have you got today? - I've got a risotto of cuttlefish ink
A comer não gosto de falar, por isso interrogue-me antes ou depois.
Great risotto.
Bom risotto.
Cream of leola soup, fettran risotto, Luhvian quail... it just keeps getting better.
Sopa creme de leola, risoto fettran codorna Luhvian... isto está a ficar cada vez melhor.
Close your eyes and pretend that it's Seven's fettran risotto.
Feche seus olhos e assuma que é um risoto fettran da Seven.
I'll make you risotto tomorrow.
Amanhã faço-te um risotto.
- l will make risotto.
Vou fazer um "risotto".
Risotto with shaved truffles and the rib steak... ... with the golden chanterelles and the BordeIaise sauce... ... unless any of that stuff I just said means "snails."
Risoto com trufas às aparas e a costeleta com cogumelos dourados e o molho à Bordalesa, a menos que alguma destas coisas signifique "caracóis".
"Shrimp and pea risotto with basil and mint."
"Camarão e arroz de ervilhas com manjericão e hortelã."
We have Chilean sea bass with wilted spinach, a risotto with prosciutto ham and shitake mushrooms.
Temos merluza-negra com espinafre cozido, um risotto com presunto e cogumelos shiitake.
- Well, for the main, I was going to suggest breast of pigeon with wild mushroom risotto.
- Como prato principal, ia sugerir peito de codorniz com risotto de cogumelos do campo.
- I don't like risotto.
- Não gosto de risotto.
I have never made a risotto in a frying pan before.
Nunca tinha feito um risotto numa frigideira.
How am I supposed to make risotto without any rice? That's what risotto is, it's rice.
Como posso fazer "risotto" sem arroz?
- It's too chunky for risotto.
- Muito grandes para o risoto.
Luigi Risotto?
- Luigi Risotto?
I feel full after the risotto.
- Risotto. Sinto-me cheia a seguir ao risotto.