Rodgers translate Portuguese
217 parallel translation
You've just heard some words and music written by Rodgers and Hart.
Acabaram de ouvir algumas das letras e músicas escritas por Rodgers e Hart.
In this film, Mickey Rooney will portray Larry Hart, or Lorenz Hart, as the song sheets read, and I am Richard Rodgers.
Neste filme, Mickey Rooney interpreta Larry Hart ou Laurence Hart, como se lê nas partituras. Eu sou Richard Rodgers.
Larry, I'd like to have you meet Dick Rodgers. You know, the fellow I was telling you about.
Este é o Dick Rodgers, o amigo de quem te falei.
- This is Dick Rodgers.
- É o Dick Rodgers.
From the un-produced works of Rodgers and Hart,
De um dos musicais não estreados de Rodgers e Hart,
Miss McNeil, Mr. Rodgers. Mr. Rodgers, Miss McNeil.
Menina McNeil, o Sr. Rodgers.
"and these qualities are bound to carry composer Richard Rodgers to the top " in years to come.
" Estas qualidades levarão ao êxito o seu compositor, Richard Rodgers.
"Meanwhile, by the way, just who is Mr. Richard Rodgers?"
A propósito, quem é o Sr. Richard Rodgers? "
Mr. Richard Rodgers is the young gentleman who is making my coffee get cold.
É o cavalheiro que está a deixar esfriar o meu café.
A bolted door, a Rodgers and Hart song. What's the next twist to the plot?
A porta fechada, boa música, que mais pode acontecer?
"Rodgers and Hart, Girl Friend. " London click.
A obra de Rodgers e Hart, "A namorada", triunfa em Londres.
"R. and H. sail for NY to do Connecticut Yankee."
"Rodgers e Hart embarcam para Nova lorque onde apresentarão" Um yankee do Connecticut ".
Dick Rodgers! - Hello, Ben.
Dick Rodgers...
And now, Mr. Rodgers, I would like the story of your life.
Agora, Sr. Rodgers, quero conhecer a história da sua vida.
Quite a coincidence that she happens to be singing a Rodgers and Hart song.
Que coincidência ter cantado uma canção de Rodgers e Hart!
" Mr. and Mrs. Dick Rodgers, Santa Fe Chief, en route Los Angeles.
Sr. e Sra. Dick Rodgers. " Caminho-de-ferro Santa Fé em rota para Los Angeles.
- Hello, Judy. - Sure, hello.
Estes são o Dick e a Dorothy Rodgers.
I am one of hundreds of people in the theater, in pictures and on the radio, who has had the happy experience of being in a Rodgers and Hart show.
sou uma das centenas de artistas do teatro, do cinema e da rádio que teve a sorte de participar num espectáculo de Rodgers e Hart.
Strange is you liked it. You liked being Rodgers and Hammerstein.
E o mais estranho e que gostas, gostas de ser Rodgers e Hammerstein.
He's got that "Rodgers and Hammerstein look."
Nao sei o que esta a tramar, mas tem aquela expressao a Rodgers e Hammerstein.
How about taking in the Rodgers and Hammerstein opening next Friday?
Que tal irmos ao Rodgers e Hammerstein na próxima sexta?
Mrs. Rogers, are you an addict?
Sra. Rodgers... a senhora é drogada?
From strife-torn bolivia Ronald rodgers reports on storage jars there.
Da conflituosa Bolívia, Ronald Rodgers fala-nos dos frascos deles.
Ronald rodgers, storage jars, la paz.
Ronald Rodgers, Frascos de Conserva, La Paz.
And far from being interested in safer food Is now convinced That he is clodagh rogers, the young girl singer.
Gulliver parece ter perdido a memória e está longe de continuar interessado em comida segura, julgando agora que é Clodagh Rodgers, a rapariga cantora.
Oh, clodagh rogers.
Clodagh Rodgers.
I have a friend who, as a result of his injuries Thinks he is clodagh rogers.
Tenho um amigo, que, como resultado das lesões, pensa ser Clodagh Rodgers.
This is clodagh rogers, the irish-born girl singer.
Esta é Clodagh Rodgers, a cantora irlandesa.
Ah, mr. rodgers, have you got Your unemployment benefits, please?
Rogers, já recebeu o subsídio de desemprego?
And the big news this afternoon Is that the british boy boris rogers has succeeded In swapping his nine-stone, welsh-born wife
A grande notícia esta tarde é que o britânico Boris Rodgers conseguiu trocar a sua mulher galesa por um Ford Popular e uma colecção completa de Dickens.
And mrs. rogers is the first to show.
Mrs. Rodgers é a primeira a aparecer.
Music by Rodgers and Hammerstein.
Música de Rogers e Hammerstein.
No, sorry. She had a fundraising meeting, Mrs Rodgers.
Não, ela foi a uma reunião para angariar fundos, Sra. Rodgers.
Mrs Rodgers, could...
Sra. Rodgers, poderia...
The A-Team has been hired to rescue one of them... a girl named Sheila Rodgers.
Os Soldados da Fortuna foram contratados para salvar um deles, uma rapariga chamada Sheila Rogers.
What about Rodgers v. whatchamacallit?
E a respeito do Rodgers contra o não-sei-quantos?
Rodgers admits reading Winitsky's article. The question is whether he plagiarized it in his book.
O Rodgers admite que leu o artigo do Winitsky, mas daí até plágio?
As you know, you can't copyright an idea, only the expression of the idea, and Rodgers sure as hell didn't use any of the words in the book.
Não há direitos de autor de uma ideia, só da expressão. O Rodgers não usou nenhuma das palavras no livro.
But not about Rodgers vs. Winitsky?
Mas não acerca do Rodgers contra o Winitsky?
Everyone was there, from Rodgers and Hart to Cole Porter.
Todos estavam lá, desde Rodgers e Hart até Cole Porter.
I told my wife I was going to have a drink... with Richard Rodgers.
Eu disse à minha mulher que ia beber um copo... com o Richard Rodgers.
If we lose Rodgers, half a dozen other clients will follow.
Se perdermos Rodgers, meia duzia de outros clientes vão atrás.
I'd better gο and tell Rοdgers.
É melhor ir dizer à Sra. Rodgers.
I'll get Mrs Rοdgers tο put sοme hοt-water bοttles in yοur bed.
Vou pedir à Sra. Rodgers que coloque botijas de água quente na tua cama.
- Mr. Rodgers.
- Sr. Rodgers...
And Dick and Dorothy Rodgers.
- Claro que sim.
Just so it's Rodgers and Hart.
Qualquer coisa, desde que seja de Rodgers e Hart.
- Mr. Rodgers.
- De nada, Sr. Rodgers.
Mr. Rodgers.
Sr. Rodgers...
Cave, girls.
Esperem, meninas, vem aí a Miss Rodgers.
Clodagh rogers? !
Clodagh Rodgers?