English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rodney

Rodney translate Portuguese

1,785 parallel translation
Rodney?
Rodney.
Rodney.
Rodney?
- They're gone, Rodney. - Not all of them.
- Elas foram-se embora, Rodney.
Oh, this is Rodney King all over again.
Outra vez a mesma cena, tal e qual como foi com o Rodney King.
Rodney, what happened?
Rodney? O que aconteceu?
Same old Rodney.
O mesmo velho Rodney.
I realize Dr. Beckett said that there are no evident effects from Rodney's exposure to the device,
Entendo que o Dr. Beckett disse que não havia evidência de efeitos... da exposição do Rodney ao dispositivo.
Rodney?
Rodney?
Rodney!
Rodney.
Rodney!
Rodney?
The scans show a dramatic increase in synaptic interaction throughout all the sections of Rodney's brain. Much higher than normal human levels.
O exame mostra um aumento dramático na interação das sinapses através... de todas as seções do cérebro do Rodney, muito maior do que as dos níveis humanos.
You might not be sick, Rodney, but I think we can both agree what's happening here is far from normal.
Talvez você não esteja doente Rodney, mas acho que ambos concordamos que o que... está acontecendo está longe do normal.
Rodney, you are affecting power all over the city.
Rodney, você está afetando a energia em toda a cidade.
Rodney, I'm trying to determine if that device did any permanent damage to you.
Rodney, estou tentando determinar se o dispositivo... fez algum dano permanente em você.
Dr. Coleman has, however, reluctantly admitted it does seem as if Rodney is significantly improving the city's power system.
O Dr. Coleman admitiu, embora relutante, que parece que o Rodney está melhorando significativamente... os sistemas de energia da cidade.
Rodney, the man is dying.
Rodney, este homem está morrendo.
- Rodney.
Rodney.
Rodney...
Rodney...
Look, Rodney, I'm not gonna try to convince you that Ascension is right for you, or even possible, for that matter.
Olhe, Rodney, não tentarei convencê-lo de que a ascenção é o certo para você, ou mesmo possível.
- Give it a rest, Rodney.
Dê um tempo, Rodney.
Rodney, the Ancients that eventually learned to Ascend dedicated their entire lives preparing for this moment.
Rodney, os Antigos que no final das contas aprenderam a ascender... dedicaram a vida inteira se preparando para este momento.
And for Rodney, I'm sure this seems like a pretty scary monster.
E para o Rodney, tenho certeza que isso se parece com um monstro assustador.
Rodney, if you don't try to do this...
Rodney, se não tentar fazer isso...
Rodney, I think it's very decent and noble of you to want to leave a scientific contribution behind, but I still believe there's a chance you can Ascend if you put your mind to it.
Rodney, acho que é muito decente e nobre... que queira deixar uma contribuição científica, mas ainda acredito que há uma chance... de você ascender se colocar sua mente nisso.
Rodney, I don't know what you truly believe about yourself.
Rodney, não sei no que você realmente acredita sobre si.
Rodney, I don't care what you're gonna say.
Rodney, não importa o que dirá.
Thank you, Rodney.
Obrigada, Rodney.
Rodney, don't.
Rodney... não.
Rodney, this is 500 pages long. When did you...
Rodney, isto tem 500 páginas.
Oh, and I'd like to be cremated, with my ashes to be thrown out into space from the Jumper... Rodney...
Oh, e gostaria de ser cremado, e minhas cinzas serem, uh... jogadas no espaço pela nave...
Rodney, I don't know how much more you can take.
Rodney, não sei o que mais podemos fazer.
Rodney, as far as this Ascension thing, I know you didn't have much success, but at this point, what do you got to lose?
Rodney, nesta coisa de ascenção, sei que você não teve muito sucesso, mas no momento, o que temos a perder?
Rodney, you're a good person.
Rodney, você é uma boa pessoa.
Rodney? - It worked!
Rodney?
We now return to Rodney King of Queens.
Agora regressamos a " Rodney, O Rei de Queens.
- Rodney, did you take out the trash?
- Rodney, tiraste o lixo?
Think we would've learned from Rodney King.
Julgava que tínhamos aprendido alguma coisa com o Rodney King.
She had a rock thrown at her after the King verdict.
A Pearlman balançou depois do veredicto de Rodney King.
- Rodney?
Rodney. - Sim.
- The game Rodney and I play.
O jogo que Rodney e eu temos jogado.
Rodney studied more closely. He realized it wasn't a geological lab at all.
Então, o Rodney o estudou mais de perto e descobriu que não era um laboratório geológico afinal.
First thing Rodney did besides renaming his country was to put his face all over the flag.
A primeira coisa que Rodney fez foi mudar o nome do seu país e colocar seu rosto na bandeira.
- It's the name of Rodney's country.
- É o nome do país de Rodney.
I thought Rodney said there were only the two.
Pensei que Rodney tinha dito que eram apenas duas?
Not that Rodney's and Colonel Sheppard's societies are on this path.
Não que as sociedades do Rodney e do Cel.
Dr. Rodney McKay meet Baden.
Doutor Rodney Mckay... Conheça o Baden.
We need to talk to Rodney right away.
Precisamos falar com o Rodney agora mesmo.
Rodney, you don't have to...
Rodney, você não tem que...
Rodney!
Rodney...
- Rodney.
Rodney...
Dr. Rodney McKay.
Doutor Rodney Mckay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]