Rollo translate Portuguese
249 parallel translation
Just the Rollo Brothers panicking them again.
Eram só os irmãos Rollo a arrasar o público.
rollo, how did you ever manage to get a Honda?
Rollo, como conseguiste que te dessem uma Honda?
rollo's 14 and he has one.
Podes ir de bicicleta ao funeral dele, mas leva gravata. O Rollo tem 14 anos e tem uma.
rollo's mother said that Puerto villa is perfectly beautiful.
A mãe do Rollo disse que Puerto Villa é lindíssimo.
What you will, Rollo.
O que você fará, Rollo.
subtitles by Rollo
legendas por Joseval
Hey, Rollo says you had some gooks in here last week.
O Rollo disse que tinhas aqui amarelos na semana passada.
Onward and upward, Rollo.
Para diante e para cima, Rollo.
- Where's Rollo's jacket?
- Aonde está o casaco do Rollo?
He can't handle my strategy, can you, Rollo?
Não consegues lidar com a minha estratégia, pois não, Rollo?
It'll look great on our coffin, Rollo.
Vai ficar perfeita no nosso caixão, Rollo.
Quit complaining, Rollo.
Deixa de reclamar, Rollo.
Rollo, I got something for you.
Rollo, eu tenho uma coisa para ti.
Hey, Rollo.
Ei, Rollo.
You like that, Rollo?
Gostas, Rollo?
Rollo, I've had it!
Rollo, estou farto! Não quero mais!
- Who's got the grenades?
- Quem tem as granadas? - Rollo.
- Rollo. I look like my grandma.
Eu pareço como a minha avó.
- Rollo, grenades!
- Rollo, granadas! - Diverte-te.
I think you'll lose your bet with the Lieutenant, Rollo.
Eu penso que vais perder a aposta com o Tenente, Rollo.
Dead Rollo... cheers.
Ao falecido Rollo... Tchin, tchin
- Yeah, I'm here, Rollo.
- Sim, estou aqui, Rollo.
Rollo!
- Rollo!
Always replace your divots, Rollo.
Paga sempre as tuas dívidas, Rollo.
- with a former associate of mine, Rollo Latham.
- um ex-sócio meu, Rollo Latham.
Rollo made it very clear that money was of no interest to you.
O Rollo foi bem claro quando disse que o dinheiro não lhe interessava.
No, the one cancelling the retrospective on Rollo Latham.
Não, aquele que cancelava a retrospectiva do Rollo Latham.
I saw your broadcast on Robert G. Durant and Rollo Latham.
Eu vi o seu programa sobre Robert G. Durant e Rollo Latham.
I found out who owns Inter-City Land Development : the late Rollo Latham was the C.E.O.
Descobri quem é o dono da Inter-City : o falecido Rollo Latham era o C.E.O.
But first, the death last week of crime lord Rollo Latham cast an unwelcome light on the past.
Antes, a morte de Rollo Latham, na semana passada, trouxe luz sobre o passado.
Any more information, Rollo?
Mais informações, Rollo?
Rollo Tomasi.
Rollo Tomasi.
Rollo was a purse snatcher.
O Rollo roubava gente por puxão.
He shot my father 6 times and got away clean.
O Rollo meteu 6 balas nele e safou-se na maior.
Rollo Tomasi's the reason I became a cop.
Foi por causa do Rollo Tomasi que me tornei polícia.
Rollo Tomasi?
Rollo Tomasi.
Well, darling, it was Rolo Littleworth's twenty-first and I thought it would be worth going for the sake of Mr Chatterbox.
Querido, o Rollo Littlemore fazia 21 anos e pensei que valeria a pena ir por causa do Sr. Chatterbox.
A few things about Rolo's being expelled from Eton, and then, of course, I put in lots of imaginary things, and...
Umas coisas sobre o Rollo ser expulso de Eton e depois, claro, inventei uma série de coisas.
Tell him Rollo wants him to say good-bye to his legs.
Diz-lhe que o Rallo quer que ele diga adeus às pernas.
Listen, I just came here to tell you that this guy named Rollo... pulled me over and made some threats.
Só vim cá para te dizer que um tipo chamado Rallo... parou-me na rua para fazer ameaças.
So Rollo wants your legs, but you're cheating on Marta with those legs.
Então, o Rallo quer as tuas pernas, mas estás a trair a Marta com elas.
Michael went to the popular magic parlor... Michael went to the popular magic parlor... the Gothic Castle, to ask a favor of Rollo.
O Michael foi ao famoso gabinete dos mágicos, no Castelo Gótico, para pedir um favor ao Rallo.
This is Rallo. He is an expert in sab...
Este é o Rollo, ele é um perito em sabo...
Non, non, non. Rollo!
Rollo!
Cut the crap!
Corta o rollo!
I almost forgot.
Quase me esquecia. Rollo?
- Rollo.
- Rollo.
- Hello, Rollo.
- Olá, Rollo.
You're just scared, Rollo.
Só estás assustado, Rollo.
- Don't do it, Rollo.
- Não faças isso, Rollo.
Rollo, stop!
Calma. Pára!