Rone translate Portuguese
47 parallel translation
This is it, right, Rone?
Acabou-se, não é, Rone?
Yeah, well, me and Bobby really want you there, Rone.
Eu e o Bobby queremos mesmo que vá, Rone.
Miss Mace?
- Rone... - Mna.
Because I have the Rhône Gallagher.
Porque tenho o Rone Gallagher.
There's a ship that went down in 1871, and the casks of Rhône were on it.
Houve um navio que se afundou em 1871 e que levava barris de Rone.
Francine, a glass of Cote de Rhone. - Ready for this?
Francine, um copo de "Cote de Rone"
Calling me a'rone?
Estás a chamar-me um acompanhante?
I'm not a'rone.
Eu não sou isso.
Are you a'rone or not?
És um acompanhante ou não?
He ain't a'rone. Too dumb.
Ele não é um acompanhante, demasiado burro.
Base, this is Rone.
Base, fala o Rone.
This is Rone.
Fala o Rone.
This is base. Go, Rone.
Diz, Rone.
Hey, Rone. They're trying to get Feb 17 to back you up, but we're coming.
Eles estão a tentar pedir ajuda à 17 de Fevereiro, mas também vamos.
Rone, 17 Feb QRF is being alerted.
Rone, a ERR da 17 de Fevereiro está a ser alertada.
Negative, Rone. Just hang in there.
- Negativo, Rone.
- Oh, careful. - Rone, coming up on your left!
Vai aparecer-te pela esquerda, Rone!
Rone said you were in Tripoli.
O Rone disse que estavas em Tripoli.
Sean Smith, meet Rone, Jack and Tig from the annex. - Hi. - How you doing?
Sean Smith, apresento-te o Rone, o Jack e o Tig, do anexo.
They're digging in now, Rone.
Eles estão a entrincheirar-se, Rone.
Rone, what are you seeing?
Rone, o que vês?
Rone!
Rone!
Guys, I need your eyes quick. Copy that, Rone.
- Preciso dos vossos olhos.
Rone, this roost is a bust.
Rone, este sítio não serve.
Rone, we've been running about a mile so far.
Rone, já corremos 1,5 km.
Rone's team is about to enter the front gate.
- A equipa do Rone entrará pela frente.
Rone, we're in the back of the compound, we're going to the TOC. Oh, shit.
Rone, estamos nas traseiras do complexo, vamos ao TOC.
Hey, easy, Rone.
- Calma, Rone.
Hit it, Rone.
Vai, Rone.
- You lost them, Rone.
23 : 36
Rone.
Rone!
Rone, you realize if we stay here that we are screwed.
Sabe que, se ficarmos aqui, estamos lixados.
Rone, I got the tower!
- Rone, estou na torre!
Rone, which way you think they're coming?
Rone, por onde achas que eles virão?
- Hey, Rone, we're going to Building B. It's better vantage.
- Rone, vamos para o edifício B. Tem melhor campo de visão.
Come on, Rone, they're right here.
Vá lá, Rone, estão mesmo aqui.
I want to shoot this guy, Rone.
Quero dar um tiro neste gajo.
Rone, I'm gonna shoot him in the face.
Rone, vou dar-lhe um tiro na cara.
Hey, Rone, I'd like to tell you it's over, but it isn't.
Gostaria de te dizer que acabou, mas não acabou.
Rone, we need you in medical immediately. Over.
Rone, precisamos de si na enfermaria imediatamente.
Rone's not with us anymore.
O Rone já não está entre nós.
Rone's not coming home.
O Rone não vai voltar para casa.
THEY ARE A GOFT FROM RONNIE'S CIFFEE.
São um "presunte" do "Cofé Roné".
Come on.
Vá lá, Rone...