Ronson translate Portuguese
140 parallel translation
Sam Ronson's going to make a recommendation at the next meeting of the board.
O Sam Ronson vai fazer uma recomendação na próxima reunião.
- Who's Sam Ronson?
- Quem é o Sam Ronson?
Well, that's Sam Ronson.
Bem, o Sam Ronson é assim.
- It's Laurabelle Ronson.
- Laurabelle Ronson.
But like as not it was over that Laurabelle Ronson.
Mas bem que pode ter sido por causa da Laurabelle Ronson.
Say, what do you think this is, Miss Ronson, a parlor game?
Que pensa que é isto, Miss Ronson, um jogo de palavras?
I'm sorry if I upset her, Mr. Ronson.
Lamento se a perturbei, Mr. Ronson.
Why did you object to him seeing your daughter, Mr. Ronson?
Porque era contra ele se encontrar com a sua filha, Mr. Ronson?
I will think it over, Mr. Ronson.
Eu vou pensar nisso, Mr. Ronson.
I have reason to believe that Mr. Ronson is not at all pleased with his interfering in people's lives.
Tenho razões para crer que o Mr. Ronson não está nada satisfeito... Está a perturbar a cidade.
- Did Ronson say that?
- O Ronson disse isso?
Have you talked with Ronson about this?
Falou com o Ronson sobre isto?
First the blond, then Sam Ronson, and now you.
Primeiro a loira, depois o Sam Ronson, e agora a senhora.
- Sam Ronson?
- O Sam Ronson?
There's Ronson.
Há o Ronson.
Ronson.
Ronson.
Ronson said he wanted it too.
O Ronson também disse que o queria.
- Ronson's cooked.
- O Ronson está a ceder.
I'll keep that in mind, Mr. Ronson.
Vou lembrar-me disso, Mr. Ronson.
Mr. Ronson, just move in here close, will you?
Mr. Ronson, aproxime-se mais um pouco, está bem?
Mr. Ronson.
Ronson.
- Mr. Ronson wouldn't let me.
- O Mr. Ronson não deixava.
Oh, is it, Mr. Ronson?
É, Mr. Ronson?
Sam Ronson wouldn't do a thing like that.
O Sam Ronson não faria uma coisa dessas.
Shall I go on, Mr. Ronson?
Devo continuar, Mr. Ronson?
So she blackmailed Mr. Ronson into removing the evidence against her boy.
Ela chantageou o Mr. Ronson para fazer desaparecer as provas.
- Is that true, Mr. Ronson?
- É verdade, Mr. Ronson?
A little while ago, you had us believing Sam Ronson was guilty.
Há pouco, fizeste-nos acreditar que o Sam Ronson era culpado.
- Ronson's just a red herring.
- O Ronson é só um engodo.
I'll never believe Sam Ronson killed anybody.
Nunca acreditei que o Sam Ronson tivesse morto alguém.
Miss Ronson, where was Tom the night that Peter was murdered?
Miss Ronson, onde estava o Tom na noite do homicídio do Peter?
Then can I borrow your Ronson?
Emprestas-me o teu Ronson?
- Ronson?
- Ronson?
Threw in the Ronson.
Atirei o Ronson.
Pity about Marlowe's Ronson, wasn't it?
Foi uma pena o Ronson do Marlowe, não foi?
I haven't forgotten about the Ronson.
Ainda não me esqueci do Ronson.
Ronson.
Ronson
Some of them come true, Mr Ronson.
Alguns deles tornam-se realidade, Sr. Ronson.
Do you have a family, Mr Ronson?
Tem família, Sr. Ronson?
- Ronson.
- Ronson.
You've spoken to Ronson?
Falei com o Ronson.
Ronson's discharged.
Ronson já teve alta.
"Special guest, Starks, Mark Ronson First 500"'b-tches'"went crazy when he let them on in"
Convidados especiais : Starks, Mark Ronson As primeiras 500 mulas ficaram doidas quando ele as deixou entrar
Colonel Ronson has issued a call for battle stations.
O Coronel Ronson deve ter ordenado uma simulaçao de combate.
Right now I wanna talk to Ronson.
Mas agora quero falar com o Ronson.
You've got a fine crew here, Ronson.
Tem uma excelente tripulaçao, Ronson.
Ronson, your ship and crew are going nowhere unless we find that gate.
Ronson, a nave e a tripulaçao nao vao a lugar nenhum sem a porta astral.
Colonel Ronson, we need these people to get home, and we didn't exactly make a good first impression.
Coronel Ronson, nós precisamos deles para chegar a casa, e nao causámos uma primeira impressao muito boa.
May I introduce Colonel William Ronson, commander of the Prometheus.
Apresento-lhe o Coronel William Ronson, Comandante da Prometheus.
Would your Colonel Ronson not be as vigilant?
O vosso Coronel Ronson deixaria de estar assim tao cauteloso?
If that is so, Colonel Ronson, then I will be taking the same risk.
Se for assim, Coronel Ronson, entao eu assumo o mesmo risco.