English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rowena

Rowena translate Portuguese

267 parallel translation
The Saxon princess, Lady Rowena, is his ward.
A princesa dos Saxões, Lady Rowena.
Aye, Rowena.'Tis the same Cedric.
Sim, Rowena. É o mesmo Cedric.
Elgitha, tell the lady Rowena I do not desire her presence here tonight.
Elgitha, diga a Lady Rowena que não desejo a sua presença aqui esta noite.
Take me to the Lady Rowena.
Leve-me a Lady Rowena.
- Knew what, Rowena?
- Sabia o quê, Rowena?
Don't be afraid, Rowena.
Não tenha medo, Rowena.
Is your heart not here with the Lady Rowena?
O seu coração não está com a Lady Rowena?
By all that's wonderful, I almost see myself grown young again, Rowena.
Por tudo o que é maravilhoso, eu quase me vejo jovem de novo, Rowena.
I failed you, Rowena as I failed my king.
Eu desapontei-a Rowena tal como desapontei o meu rei.
Where's Rowena?
Onde está Rowena?
Rowena.
Rowena.
- Oh, that's his ward, the Lady Rowena, from the royal line of Alfred the Great.
- É a sua protegida, Lady Rowena, da linha real de Alfredo o Grande.
Where is the Lady Rowena?
Onde está a Lady Rowena?
This ward of yours, the Lady Rowena.
Esta vossa protegida, Lady Rowena.
Cedric of Rotherwood, the Lady Rowena and the noble knight, Athelstane.
Cedric de Rotherwood, Lady Rowena e o nobre cavaleiro, Athelstane.
With his ward, the Lady Rowena and the noble Athelstane.
Com Lady Rowena e o nobre Athelstane.
The Lady Rowena.
Lady Rowena.
I ask only that you free the Lady Rowena in honour and safety.
Só vos peço que liberteis a Lady Rowena em honra e segurança.
You are unjust, Lady Rowena.
Sois injusta, Lady Rowena.
Lady Rowena, I would rather you kept your original anger than this.
Lady Rowena, preferia que mantivésseis a vossa raiva inicial do que isto.
"Lady Rowena, Athelstane and their serfs and bondsmen."
"Lady Rowena, Athelstane e seus servos e escravos."
The Lady Rowena. lf only I could be certain they haven't touched her.
Lady Rowena. Se pudesse ter a certeza de que não lhe tocaram.
- What of the Lady Rowena?
- E a Lady Rowena?
Find Rowena.
Encontrai a Rowena.
And the Lady Rowena?
E quanto a Lady Rowena?
May I see the Lady Rowena?
Posso ver a Lady Rowena?
I intend to offer my hand in marriage to the Lady Rowena.
Tenciono oferecer a minha mão em casamento à Lady Rowena.
And what of the Lady Rowena?
E a Lady Rowena?
Lady Rowena has never cared for me.
A Lady Rowena nunca gostou de mim.
Now, I hereby renounce all my inherited rights to the Lady Rowena in favour of my cousin, Wilfred of Ivanhoe.
Renuncio a todos os direitos herdados sobre a Lady Rowena em favor do meu primo, Wilfred de lvanhoe.
It was told by all that Ivanhoe and fair Rowena lived long and happily together.
Foi dito por todos que Ivanhoe e a bela Rowena viveram felizes para sempre.
- Rowena. What's yours?
Rowena.
Well, you just let Rowena take care of everything, honey.
Deixa que a Rowena trata de tudo, querido.
That Rowena's a real roller coaster, ain't she?
A Rowena é uma verdadeira montanha russa, não é?
- With Rowena?
Pela Rowena?
So when you get down to it the only action we ever saw was up in Rowena's place.
Assim, na realidade, a única ação que vimos foi na casa da Rowena.
Everything in it is true, except Rowena never gave me a second one for free.
Tudo isto é verdade exceto que a Rowena nunca me deu uma segunda de graça.
- Plus Rowena.
- A Rowena.
- Who's Rowena?
- Quem é a Rowena?
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines.
Senador, Brad Fletcher. Consultora de cosmética, Rowena. E o rico vagabundo, Chilton Gaines.
The whole town gossips about her.
Rowena Coombes. Toda a gente fala dela.
And what kind of a company is it?
Está tranquilamente em casa com a Rowena e de repente, pum, apetece-lhe um chá. É muito fácil.
I'm only asking these things because I want you to be well.
Apenas queria comprovar que tudo lhe corre bem. Sabe que sempre quero saber que tudo lhe corre bem. Não está com a Rowena?
How's Miles?
- Foi para a Austrália com a Rowena.
- He's in Australia, with Rowena.
- Os dois? - Sim, os dois.
- Yes.
Rowena.
His wife, Rowena Coombes.
Sua esposa :
Suppose you and Rowena are sitting on the couch and suddenly feel like tea. You call us and 15 minutes later we bring what you ordered.
Telefona, faz o pedido e em 5, 15 minutos, chegamos.
Isn't Rowena here?
Sim, ela está a fazer o aquecimento para a corrida.
And they both get half a cake.
E a Rowena Coombes vai sair.
And Rowena Coombes has to sit outside.
O Sr. Ursinho vai ficar aí, a Barbie aí, a outra aí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]