Rowling translate Portuguese
22 parallel translation
Look. It's J. K. Rowling, author of the Harry Potter books.
Olhem, é a J.K. Rowling, a autora dos livros do Harry Potter.
I could call frickin'J.K. Rowling herself.
Eu podia ligar ao próprio J.K. Rowling.
J. K. Rowling.
J. K. Rowling.
Thank you. J.K. Rowling, eat shit.
Obrigada, J.K. Rowling, vai comer caca.
Apparently, J.K. Rowling may have written a prequel to the books years ago. Never gave it to anybody.
Parece que a J. K. Rowling pode ter escrito uma prequela há anos e nunca a deu a ninguém.
Well, leave it. I'm in a board meeting for the next few hours. But very, very nice work on the J.K. Rowling scoop.
Tenho uma reunião de administração nas próximas horas, mas muito bom trabalho no furo da J. K. Rowling.
Look, we could take the corporate jet, fly tomorrow to... ... Edinburgh, meet with Rowling's agents, offer them everything under the sun.
Voamos amanhã para Edimburgo, reunimo-nos com os agentes dela e oferecemos tudo o que for possível.
Hometown of J.K. Rowling.
A terra natal de J. K. Rowling.
I just got off the phone with Rowling's lawyer, and the meeting's canceled.
Falei ao telefone com o advogado da Rowling e a reunião foi cancelada.
Either Rowling got cold feet, or, more likely, someone got in there and made an offer before we did.
Ou a Rowling ficou com medo ou alguém fez uma proposta antes de nós.
Rowling has a kid in a private school up in Merchiston.
A Rowling tem um filho num colégio em Merchiston.
Yes, she's Daniel Radcliffe to my J.K. Rowling.
É uma estrela. Ela é o Daniel Radcliffe e eu a J.K. Rowling.
This is Ms. Rowling, Fozzing, Caluwe Dinmar and that there Nerd.
Aleng, Vuillenj, Kalenj, Dinmard e Smirv
Two short stories and an online journal, And your mom thinks I'm j.K. Rowling.
Duas histórias e um jornal na Internet, e a tua mãe acha que sou a J.K.Rowling.
I drove past one the other day, it'd be OK if it was short, but it's quite long, so you're going, "JK Rowling sacks agent after..." Not looking where you're going.
Passei por um no outro dia, tudo bem se fosse curto, mas era bem longo. Ficas a ler : "JK Rowling demite agente após..." E não olhas por onde vais!
JK Rowling used to write in a cafe, you know.
JK Rowling costuma escrever num café, sabias?
"James Patterson, Stephen King, J.K. Rowling"...
James Patterson, Stephen King, JK Rowling...
Harry Potter's J.K. Rowling, uh, Star Trek's D.C. Fontana.
J.K. Rowling de "Harry Potter", D.C. Fontana de "Star Trek".
You know what J.K. Rowling said?
Sabes o que disse a J. K. Rowling?
Fucking J.K. Rowling!
A porra da J.K. Rowling!
JK Rowling's a modern-day Dickens, except better and more successful.
A JK Rowling é um Dickens moderno, mas melhor e com mais sucesso.