English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rumplestiltskin

Rumplestiltskin translate Portuguese

243 parallel translation
Rumpelstiltskin?
Rumplestiltskin?
Rumpelstiltskin's a good man. So are you guys.
O Rumplestiltskin era um tipo porreiro e vocês também.
You let Rumplestiltskin run your career.
- Deixaste o meia-leca gerir a tua vida.
Mom, can Rumpelstilskin be a cat, too?
Mãe? O Rumplestiltskin também pode ser um gato?
Tao, - what's a "rumplestiltskin"? - It's a fairytale.
Tao, o que é um "Rumplestiltskin"?
Well, if Rumplestiltskin has wandered away from home, it's been less than 24 hours.
Se o Rumplestiltskin saiu de casa, foi há menos de 24 horas.
Named Rumplestiltskin.
Chamado Rumplestiltskin.
When it turned out that it was Rumplestiltskin that sent Cinderella to the ball and not the Fairy Godmother, that was it for me.
E agora, sei o que tenho de fazer.
That's always been Rumplestiltskin or Gold's problems.
Para duas pessoas apaixonadas, não comunicam nada bem.
Rumplestiltskin.
Rumpelstiltskin.
Rumplestiltskin!
Rumpelstiltskin!
Can we even trust Rumplestiltskin?
Podemos sequer confiar no Rumpelstiltskin?
Did Rumplestiltskin tell you what you needed to know?
O Rumplestiltskin disse-lhe o que precisava de saber?
Rumplestiltskin.
- Rumplestiltskin.
It was Rumplestiltskin.
Foi o Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin is the most dangerous man in all the realms.
O Rumplestiltskin é o homem mais perigoso de todos os reinos.
His name is Rumplestiltskin!
- Ele chama-se Rumplestiltskin!
Did you teach him how to run as well, Rumplestiltskin?
Também o ensinaste a fugir, Rumplestiltskin?
So you're Rumpelstiltskin.
Então você é Rumplestiltskin.
You are a coward, Rumplestiltskin.
É um cobarde, Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin.
By taking you back to Rumplestiltskin.
Levando-te ao Rumplestiltskin.
I assume you're the man Rumplestiltskin helped me forget.
Presumo que sejas o homem que o Rumplestiltskin me ajudou a esquecer.
Your magic is limited by its own rotten core, Rumplestiltskin.
A tua magia é limitada pelo teu próprio interior podre, Rumplestiltskin.
Actually, he goes by Rumplestiltskin.
Na verdade, ele chama-se Rumplestiltskin.
I just talked to the Evil Queen and Rumplestiltskin about a quest to find magic.
Acabei de falar com a Rainha Má e com o Rumplestiltskin sobre uma demanda para encontrar magia.
Rumplestiltskin, wait.
Rumplestiltskin, espere.
Rumplestiltskin...
Rumplestiltskin...
If he can't achieve what you seek, Rumplestiltskin was right. It can't be done.
Se não conseguir fazer o que se propõe, então o Rumplestiltskin tinha razão, não pode ser feito.
Rumplestiltskin!
- Rumplestiltskin!
Rumplestiltskin, you need to get to the docks now.
Rumplestiltskin, tens de ir agora às docas.
You're a monster, Rumplestiltskin.
É um monstro, Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin, or as others know me,
Rumplestiltskin.
I do. Rumplestiltskin. I...
Sim, Rumplestiltskin, eu lembro-me.
Where I can discover how to get my revenge on Rumplestiltskin?
Onde posso descobrir como me vingar do Rumplestiltskin.
Aurora, you'll settle in and find Henry, get the information we need from Rumplestiltskin.
Aurora, vais ficar lá e encontrar o Henry. Descobre o que precisamos sobre o Rumplestiltskin.
You have to go to... Rumplestiltskin's cell!
Têm que ir até à cela do Rumplestiltskin.
! Rumplestiltskin's jail cell!
O Rumplestiltskin.
It's Rumplestiltskin.
É o Rumplestiltskin.
Rumplestiltskin's cell.
Para a cela do Rumplestiltskin.
- What, Rumplestiltskin?
O Rumplestiltskin?
I don't know what you're talking about, and I have no idea how to... how to kill Rumplestiltskin.
Não sei do que estás a falar, e não faço ideia de como matar o Rumplestiltskin.
She can't help you kill Rumplestiltskin, Hook...
Ela não te pode ajudar a matar o Rumplestiltskin, Gancho.
Rumplestiltskin's cell.
A cela do Rumplestiltskin.
Don't waste your energy, dear. Rumplestiltskin himself couldn't escape from this cell.
Não desperdices a tua energia, querida, o próprio Rumplestiltskin não escapou desta cela.
And Rumplestiltskin.
- E o Rumplestiltskin.
It was enchanted to hold Rumplestiltskin.
foi encantada para prender o Rumplestiltskin.
I told you I'd deliver you to Rumplestiltskin.
Eu disse-te que te entregaria o Rumplestiltskin.
If you go off half-cocked after an empowered Rumplestiltskin, do you know what'll happen?
Se fores meio irritado atrás de um Rumplestiltskin cheio de poder, sabes o que acontecerá?
[Chuckles] Belle and Rumplestiltskin have had many ups and downs, and their relationship has been a tricky one and a difficult one. Horowitz :
Pensei que pudesses querer isto.
Rumplestiltskin.
O Rumplestiltskin.
rumple 154

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]