English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ R ] / Rupert

Rupert translate Portuguese

975 parallel translation
The Bowery Savings Bank and Rupert's Brewery... are fighting to use her pictures exclusive on their New Year's calendars.
O Bowery Savings Bank e a Cervejeira Rupert estão a competir pelo exclusivo das fotos dela para os calendários do novo ano.
Rupert, another one in here.
Rupert, mais um outro aqui.
I thought you liked Rupert.
Pensei que gostavas do Rupert.
Of all the people on this Earth, Rupert Cadell is the one man likely to suspect.
O Rupert Cadell é a pessoa mais capaz de desconfiar.
As for Rupert, I once thought of inviting him to join us.
Cheguei a pensar em convidar o Rupert para nos ajudar.
We have courage. Rupert doesn't.
O Rupert não.
- I hear Rupert's coming.
- Soube que o Rupert vem.
Rupert Cadell was our housemaster in prep school.
O Rupert Cadell foi nosso professor no colégio.
Rupert's a publisher now, isn't he?
- O Rupert é editor agora.
Rupert only publishes books he likes, usually philosophy.
O Rupert edita os livros de que gosta. Em geral, filosofia.
- Right. - Rupert's extremely radical.
O Rupert é um radical.
Golly, those bull sessions you and Rupert used to have in school.
As conversas que vocês tinham no colégio.
Who is this Rupert?
Quem é esse Rupert?
I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions.
O Kenneth deve referir-se à sua impaciência com as convenções.
- Your touch has improved, Phillip.
- O teu estilo melhorou. - Rupert!
- Rupert! I... I was beginning to think you weren't going to show.
Começava a pensar que não vinha.
Mrs Atwater, may I present Mr Rupert Cadell.
- Mrs. Atwater, Mr. Rupert Cadell.
Rupert Cadell, the housemaster at Somerville?
- O professor de Sommerville?
Rupert, you're the same as ever.
Sempre o mesmo Rupert.
- I'm afraid so, Rupert.
- Receio bem que sim, Rupert.
Now, you don't really approve of murder, Rupert, if I may.
Não aprova o crime, pois não, Rupert?
Rupert, you're the end.
Aqui tem a sua mesa. - Você é o fim!
Oh, myself, Phillip... possibly Rupert.
Eu, o Phillip, possivelmente o Rupert.
Well, I'm sure Rupert, fortunately, has the intelligence and imagination -
Tenho a certeza que o Rupert tem a inteligência e imaginação...
Stop playing "Crime and Punishment", Rupert.
Deixe-se de brincadeiras.
- Alright, Rupert, I'll ask you.
- Pronto, eu pergunto.
There's nothing going on at all, Rupert.
Não se está a passar nada, Rupert.
Yes, it could, without Rupert.
Podia. Sem o Rupert.
- Brandon. Brandon, it's Rupert.
Brandon, é o Rupert!
Rupert?
Rupert?
Rupert's on his way up now, and you've got to pull yourself together.
O Rupert vai subir. Vê se te controlas.
I don't know how much, if anything, Rupert knows, but I promise you he'll be out of here in five minutes, one way or the other.
Não sei o que o Rupert sabe, mas ele sai daqui em 5 minutos, de uma maneira ou de outra.
Not at all. Phillip, will you fix Rupert a drink?
- Arranjas uma bebida ao Rupert?
There's no need to hurry, Rupert.
Não precisa de ter pressa.
I'm not interested in Janet's prattle, but you always interest me, Rupert.
A Janet não me interessa, mas o Rupert sim.
Well, you said yourself that if anything did happen, it must have happened in broad daylight.
O Rupert disse que, se algo aconteceu, foi de dia.
Yes, you would, but where, Rupert?
Sim, mas onde?
With him in this condition, though there doesn't seem to be much point in your staying, Rupert.
Não vale a pena ficar, com ele neste estado.
I'm terribly sorry, Rupert.
Lamento muito, Rupert.
Did you hear what Rupert said about the gun?
Ouviste o que ele disse?
He thought.
O Rupert pensou que o revólver...
How is yours, Rupert?
A sua está boa?
- Stupid babbling drunk.
Bêbedo estúpido! Desculpe, Rupert.
I'm sorry, Rupert. - It's alright. It's alright.
Quando se quer matar, não se falhar, a esta distância.
I didn't want anyone to know this but he's becoming an alcoholic, Rupert -
Não queria que se soubesse. Ele está a tornar-se alcoólico...
Phillip's drunk, Rupert.
Ele está bêbedo.
- Rupert, please -
- Rupert, por favor...
Rupert, remember the discussion we had before with Mr Kentley?
Lembra-se da conversa que tivemos com Mr. Kentley?
- Rupert's coming?
- O Rupert vem?
- Rupert's onto something.
- O Rupert desconfia.
- Rupert...
- Rupert!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]