Sada translate Portuguese
32 parallel translation
Sada Gen, Chief of the Tartars!
Sada Gen, Chefe dos Tártaros!
kiss me, Sada.
Beija-me, Sada.
Sada, don't you like it when I caress you?
Sada, não gostas que te acaricie?
Sada.
Sada.
Abe Sada.
Abe Sada.
Come, Sada.
Anda, Sada.
Inside of Sada, all nice and warm.
Dentro da Sada, é gradável e quentinho.
- Sada!
- Sada!
"Listen, Sada, your future depends on your virtue... so you'd better change your ways."
"Ouve, Sada, o teu futuro depende da tua virtude... por isso é melhor que te modifiques."
Come on, Sada.
Vá lá, Sada.
Sada, don't.
Sada, agora não.
You belong to Sada and to no one else!
Pertences à Sada e a mais ninguém!
- Say, "Hurt me, Sada."
- Diz, "Magoa-me, Sada."
Sada, you're crying.
Sada, estás a chorar.
- Sada, look at me.
- Sada, olha para mim.
- Sada.
- Sada.
Happy, Sada?
Estás feliz, Sada?
Sada?
Sada?
I'm sleepy, Sada.
Estou com sono, Sada.
This time, Sada... don't stop ; it's too painful afterwards.
Desta vez, Sada... não pares ; porque cada recomeço é demasiado doloroso.
Sada wandered through Tokyo.
Sada vagueou por Tokyo.
My parents, Tetsuro and Sada Sakura.
Os meus pais, Tetsudo e Seda Sakura.
Sada
Sada
Do you see the character? SADA
Sada.
Now, you're Morphescent whenever you're aroused.
- Sada si opijen, ali æe iæi u krug.
I didn't know what was goin'on before. Now I do, so, it's not gonna'be a problem.
- Pre nisam znao šta se dešava, sada znam i neæe biti problem.
You know, I am now.
- Kao što sada jesam.
Not too practical. But, at least, now I know.
- Ne baš praktièno, ali sada bar znam.
I know she doesn't want to speak to me right now.
- Znam da neæe hteti da razgovara samnom sada, ali...
- Okay, here are the sada.
- Ok, aqui está a saída.