English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Saddam

Saddam translate Portuguese

660 parallel translation
Iraqi troops withdrew and Saddam Hussein set fire to thousands of oil wells.
As tropas iraquianas se retiraram e Saddam Hussein incendiou centenas de poços de petróleo.
Sayonara, Saddam.
Sayonara, Saddam.
Looks like the upper hand is om the other foot, Saddam.
Parece que a vantagem está na outra mão, Saddam.
- Omly the master of evih, Saddam.
- Só o mestre do mal, Saddam.
Cruise right over Saddam's house, it'd be like...
O Cruise a pairar sob a casa do Saddam, e a dizer : "O que foi?"
Judas, Saddam, Adolph and Joe, He made'em.
Judas, Saddam, Adolph and Joe, Ele os fez.
" Listen, Saddam, I'm sorry to have to tell you this, but you're gonna be a tyrant.
" Ouça, Saddam, sinto muito, mas tenho que te dizer isso, você será um tirano
Saddam Hussein finances a trip to 1944.
O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944.
Oh, my God. That's Saddam Hussein, the dictator.
Meu Deus : é o Saddam Hussein.
Might've been Saddam Hussein.
Pode ter sido o Saddam Hussein.
They got this Saddam character now.
Agora é o Saddam, e vão atacá-lo com tudo o que têm.
[President Bush] The 28 countries..... with forces in the Gulf area..... have exhausted all reasonable efforts..... to reach a peaceful resolution,..... have no choice..... but to drive Saddam from Kuwait by force.
Os 28 países que enviaram contingentes para a área do Golfo, esgostaram todos os esforços para chegarem a uma solução pacífica. A única hipótese é expulsar Saddam do Kowait pela força.
- Loader ready. Gunner ready to give Saddam a new way to hurt. - Hu-ah!
Atirador pronto para o Saddam sentir outras dores na pele.
Saddam used it in the Gulf.
- O Saddam usou-o no Golfo.
These are two of Saddam Hussein's Republican Guard brigades... that have been moved north. He knows we're watching.
Eis as duas brigadas iraquianas que se deslocaram para norte.
Now, this here story I'm about to unfold took place back in the early'90s, just about the time of our conflict with Saddam and the Iraqis.
A história que vou contar aconteceu no início dos anos 90, por altura do nosso conflito com o Saddam e os Iraquianos.
Oh, we at war!
É uma guerra! Saddam Hussein está a bombardear-nos!
Right now he's a colonel in Saddam's Republican Guard.
Ele agora é um coronel na Guarda Republicana de Saddam.
A man, who as we speak, is undercover in Saddam's Republican Guard.
Um homem, com quem nós falamos, está protegido pela Guarda Republicana de Saddam.
Because he was part of the operation to destabilize Saddam Hussein with me, okay? Samir is a go-between.
Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK?
The sheik was going to help us overthrow Saddam.
O xeque ía ajudar-nos a derrubar o Saddam.
There is no Saddam Hussein!
O Saddam Hussein não existe.
You were inside Saddam's palace with a hit squad when they bombed it, - yet you failed to kill him as well.
Entrou no palácio do Saddam com um pelotão de choque quando o bombardearam, mas também não o conseguiu matar.
A 10-page atlas of Saddam's bunkers?
Um atlas de 10 páginas com os bunkers de Saddam?
These have to be Saddam's bunkers between Karbala and Nazaria.
Têm de ser os bunkers de Saddam, aqui entre Karbala e Nazaria.
According to Intel, Picasso, Sony, Armani, Rolex Kuwait was the Arab Beverly Hills.
Segundo nos constou, Picasso, Sony, Armani, Rolex. O Kuwait era a Beverly Hills árabe e o Saddam pilhou-lhes tudo.
Saddam stole it from the sheiks. I have no problem stealing it from Saddam.
Saddam roubou-os aos xeques, não me custa nada roubá-los ao Saddam.
I hate Saddam.
Odeio Saddam.
Bush told the people to rise up against Saddam.
Bush disse ao povo para se revoltar contra Saddam.
Now, what's most necessary to Saddam's troops is to put down the uprising.
Para as tropas de Saddam o mais necessário é conter a rebelião.
- Saddam cannot keep?
- Saddam não pode guardá-lo?
- No, Saddam cannot keep.
- Não, não pode.
Saddam have many problem today.
Saddam tem muitos problemas.
Saddam kill us if we leave.
O Saddam mata-nos se sairmos.
Now we try to get rid of Saddam, Bush leaves us twisting in the winds.
Agora tentamos livrar-nos do Saddam e o Bush deixa-nos desamparados.
It's full of Saddam's Guard.
Está protegido pela Guarda Republicana do Saddam.
We're fighting Saddam and dying, and you're stealing gold.
Andam a roubar. Nós matamo-nos a lutar e vocês andam a roubar o ouro.
Saddam's soldiers won't take Saddam's gold.
Os soldados não aceitam o ouro de Saddam.
They just want get rid of Saddam and live life. Make business.
Querem é livrar-se de Saddam e prosseguir com a vida deles.
They leave Saddam army.
Abandonaram o exército de Saddam.
George Bush get rid Saddams now?
O George Bush vai correr com o Saddam.
We use these cars to fight Saddam's soldiers.
Precisamos destes carros para lutar contra os soldados de Saddam.
We kicked Saddam's ass.
Nós demos conta do Saddam!
We fight. Kick Saddam's ass!
Vamos lutar, correr com o Saddam!
I only joined Saddam Hussein army to make good living for my family.
Só me alistei no exército de Saddam para ganhar dinheiro para a família.
Maybe Saddam is very crazy.
Talvez Saddam seja muito louco.
It's full of Saddam's Republican Guard.
Está cheio de guardas republicanos de Saddam.
Saddam.
O Saddam.
I will stay here to fight Saddam.
Ficarei aqui para lutar contra Saddam.
- GI?
- Ou um dos rapazes do Saddam, voltou para se vingar. - Força especial?
- Call back.
SADDAM HUSSEIN NA LINHA DOIS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]