English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sarge

Sarge translate Portuguese

2,475 parallel translation
Hey, Sarge!
Ei, Sargento!
Sarge?
Sargento?
Sarge, Sarge!
Sargento, Sargento!
Sarge, what are you doing?
Sargento, o que estas a fazer?
Sarge!
Sargento!
Sarge, what are you doing?
Sargento, que estas a fazer?
Hey, sarge, how're you going?
E então sargento, como vai? Bem?
Sarge, look at the moon.
Sargento, olhe para a lua.
We're pinned down here and now the Sarge is missing.
Estamos presos aqui, e agora o sargento desapareceu.
Sarge didn't even flinch.
O sargento nem pestanejou.
Sarge.
Sarge.
Sarge, it's me again. Hurry it up. This guy knows something about Amelia Pond.
Sargento, despache-se, este tipo sabe qualquer coisa sobre a Amélia Pond.
That sarge had just gone on a little post-break-up diet.
- O que não sabia era que o Sargento tinha começado uma pequena dieta pós-separação.
Sarge is on his way.
O Sargento já vem a caminho.
Hey, sarge, nosy neighbor from hell's a block and a half away.
Ei chefe, a vizinha barulhenta está a chegar.
We brought in a Peter McGuigan, sarge.
Trouxemos um tal de Peter McGuigan, sargento.
Whatever you say, sarge.
Como queira, sargento.
Visitor for you, Sarge.
Visita para si, sargento.
This is all we've found so far, sarge.
Isto foi tudo o que descobrimos até agora, sargento.
Sorry, Sarge.
Desculpe, Sargento.
So sarge, you taking good care of my brother?
Sargento, está cuidando bem do meu irmão?
Three anyway, sarge.
Três, sargento.
- Sure thing, sarge. Ahem.
Claro, Sargento.
No offence, sarge, what's your problem with my brother?
Sem ofensas, sargento, qual o problema com o meu irmão?
Hey, sarge, I'm back.
- Ei, sargento, voltei.
Um, Sam and Wordy, and Sarge, Spike and Ed.
Sam, o Wordy e os sargentos, Spike e Ed.
You heard his sarge.
- Tu ouviste.
You got it, sarge.
- Pode deixar, sargento.
Hey, sarge, we finally got somewhere on the camera footage.
Sargento, enfim achamos algo nas câmeras de vigilância.
Sarge, play it.
Sargento, passe-o.
Sarge, you got anything?
Sargento, tem alguma coisa?
Do it now, Sarge.
Faça-o agora, sargento.
Sarge, I think he's here.
Sargento, acho que está aqui.
Sarge, he's at the emergency escape.
Sargento, ele está na escada de emergência.
Sarge, let's go.
Eu perguntei-lhe mas ele recusou.
Hey! Sarge!
Compare esta foto com a dos ficheiros dos criminosos.
You and Sarge go and bring him in.
Há estranhos a rondar por ali a toda a hora. Obrigado, Jai.
Sarge, I can't turn against the waves.
Sargento, não pode voltar-se contra as ondas.
Sarge we got water coming in!
Sargento, temos água entrando!
Sarge!
Sargento.
Sarge, we gotta go.
Sargento, temos que ir.
What happened, Sarge?
O que aconteceu, sargento?
Sarge and I were just along for the ride.
O sargento e eu estamos apenas para o passeio.
Sarge, you got it?
Sargento, conseguiste?
Hey, Sarge!
Sargento!
Hey, Sarge, we might have a missing child.
Olhe, Sarge, acho que temos aqui uma criança desaparecida.
Hey, Sarge, we got an at-risk missing child.
Olhe, Sarge, temos uma criança desaparecida.
Maybe you can lead the forensics team, Sarge, all right, so nobody gets lost.
- Sim.
Spike, put a call out to Roy's sarge in the 12 Division.
Spike, liga para o sargento do Roy, na 12ª Divisão.
Sarge, go check it. Yes, sir.
- Sargento, vá verificar.
Sarge, want one?
Estás aqui para beber ou dormir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]