English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Scumbags

Scumbags translate Portuguese

401 parallel translation
You must be in really tight with those scumbags.
Deves ser muito amigo desses trastes.
Scumbags!
Bandidos!
And fill the jail with those scumbags.
E encher o cárcere com toda esta escória.
We women cops also catch scumbags like you.
Nós, mulheres polícias, também apanhamos escroques como tu.
Wickedness, betrayal, scumbags.
Maldade, traição, escória.
Tatiana, let me prevent you from making the aquaintance of one of the dirtiest scumbags Ive ever met :
Tatiana, deixe-me avisa-la para manter distancia de um dos indivíduos mais ordinários e desprezíveis que já conheci.
- The bags. The scumbags.
- A porcaria.
Hey, you scumbags!
Ei, seus otários!
- They're all scumbags.
- São todas umas vadias.
They're all scumbags.
São todas umas vadias.
- 11 goddamn scumbags!
- 11 inúteis!
Scumbags!
Estupores!
In fact, her specialty was making old scumbags mellow and worldly.
Especialista em suavizar velhas carcaças mundanas.
You scumbags, you have 30 minutes to shower and get to class.
Têm 30 minutos para um duche e se apresentarem na sala de aula!
Scumbags!
Merdolas!
- They ain't scumbags, they're car thieves, just like us.
- Não são merdolas. São ladrões de carros como nós.
They're a couple of scumbags!
São uns filhos da puta!
Miserable scumbags!
Bandalho desgraçado!
Snot-nosed Chink scumbags.
Chinocas ranhosos.
Come on you scumbags, last inning.
Vamos lá seus idiotas, último turno.
The world is a shithole full of shitty little scumbags who are scared shitless.
O mundo é uma merda, cheio de merdosos borrados de medo.
Listen, your client's a scumbag, you're a scumbag and scumbags see the judge.
Oiça, amigo. O seu cliente é um sacana. Você é um sacana.
Every time I touch one of those scumbags, I - I take a lot of showers, And Louise scrubs my...
Todas as vezes que toco nestes cabrões... tenho de tomar banho... e a Louise esfrega as minhas costas.
We're not dealing with one of your home-grown scumbags.
Ele não é dos teus pilantras.
Who the hell are these two scumbags?
- Quem são estes pulhas?
I got a backlog of New York scumbags I'm still trying to put behind bars.
Tenho uma lista de gajos nova-iorquinos em atraso, que estou a tentar prender.
Miranda is there. Even scumbags have rights in this country.
Até os marginais tem direitos neste país.
HEY, COME BACK, YOU YELLOW SCUMBAGS.
Voltem para aqui, cobardes de um raio!
But I figure at least you'll be happy in your cell knowing you pulled the trigger on them scumbags.
Mas acho que pelo menos ficavas feliz na tua cela sabendo que tinhas morto os canalhas.
We have these scumbags here on "The Hot Seat" tonight.
Temos estes canalhas aqui no "Lugar quente" esta noite.
Get on with putting these scumbags off the street.
Continua lá a tirar esta escumalha das ruas.
I hate these IAD scumbags.
Eu odeio estes sacanas dos Assuntos Internos.
Don't you understand every week this goes on that I lose money, I lose my banks, I lose my men to those dago scumbags downtown.
Toda semana ê assim, perco dinheiro, perco meus bancos perco meus funcionários para aqueles podres da cidade?
Your store's got such nice, clean, filtered fresh air and... it just takes a couple of scumbags to stink it up.
A sua loja tem um ar agradável, está limpa, e arejada... E basta apenas um par de escumalha para a impestar.
- Get the fuck away from my car! Scumbags!
Ponham-se a milhas do meu carro!
Scumbags!
Escória! Escória!
All private detectives are scumbags.
São o todos.
You no-good scumbags!
Seus broncos miseráveis.
Up against the wall... - you sully scumbags!
Encostem-se à parede, seus trastes.
Scumbags like you are killing off our kids.
Sacos de lixo como tu andam a matar os nossos putos.
Only corporate scumbags who want to line their pockets!
São uns safados corporativos que querem encher os bolsos!
I'm speaking for all the homeless and jobless citizens of this city and every city like it run by heartless capitalist scumbags...
Falo a todos desalojados e desempregados desta cidade, e a todas as cidades administradas por safados capitalistas.
You can't see nothin from back there, you filthy scumbags!
vocês não onseguem vêr nada dai de trás, seus nojentos sacos de merda!
I got a goddamn vigilante killer knocking off scumbags left and right... and you're covering up for somebody.
Anda por ai um vigilante a matar escumalha a torto e a direito e tu estás a encobri-lo.
You scumbags even read?
Patifes! Vocês sabem ler!
- You fuckin'scumbags!
Sacanas de merda!
I guess the books you wrote about these scumbags paid well.
Acho... que os livros sobre os marginais renderam bem.
Cutthroat scumbags were coming forward and dying much-deserved deaths.
Os tipos mal encarados lá do sítio tiveram ali uma morte merecida.
But they're scumbags.
Mas são uns merdas.
And, of course, scumbags.
E, claro, escória.
NOTHING'S SACRED TO THEM SCUMBAGS.
Sim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]