Selfridge translate Portuguese
49 parallel translation
A burglary at Selfridge's?
Assalto no Selfridge's?
We've got Selfridge on the command post right now.
Está alguém no centro de comando de Selfridge neste instante.
We got two F-16s out of Selfridge, Chevy flight, airborne, coming to our freq now.
Temos dois F-16s a sair de Selfridge, estão no ar, estamos a contactá-los.
We got two F-16s coming out of Selfridge, but they're unarmed.
Temos dois F-16s a caminho mas não estão armados
We still got the Selfridge planes, sir.
Ainda temos os aviões de Selfridge, Sr.
You've got to go to Selfridge's and get those eiderdowns.
Precisa buscar os edredons na casa dos Selfridge.
- Sir, we have two F-18s on route from Selfridge.
- Senhor, nós temos dois F-18 a vir de Selfridge.
- I'm going to Selfridge.
- Vou falar com o Selfridge.
I'm not about to let Selfridge and Quaritch micro-manage this thing.
Não vou deixar o Selfridge e o Quaritch meterem o nariz nesta coisa.
First Sergeant Freeman, from Selfridge ANG here soldier Michael J. Wright to pick.
Primeiro sargento Freeman, de Selfridge ANG estou aqui para levar o soldado Michael J. Wright.
♪ I love you with all my heart
Outra carta a perguntar se escolhemos padrão para as loiças. Talvez esteja na hora de irmos à Selfridge escolher um.
ANNOUNCER :'Here's Harry Selfridge returning from a successful shopping trip to the Emerald Isle.'
ANNOUNCER :'Aqui está Harry Selfridge retornando de uma viagem de compras de sucesso para o Emerald Isle.'
Mr Selfridge, how was your trip to Dublin?
Mr Selfridge, como foi a sua viagem a Dublin?
Brown Thomas is now a part of the Selfridge department store group.
Brown Thomas é agora uma parte do grupo de lojas de departamento Selfridge.
~ Will the shop take the Selfridge name?
~ Será que a loja de levar o nome Selfridge?
I know the last year's been terrible for Mr Selfridge, but he's hardly been in the store.
Eu sei que o último ano tem sido terrivel para o Mr Selfridge, mas ele mal tem estado na loja.
Welcome back, Mr Selfridge.
Bem vindo de volta, Mr Selfridge.
The Selfridge family is now the proud owner of 12 department stores.
A familia Selfridge agora é a orgulhosa dona da 12ª loja de departamentos.
In the presence of God, the Father, Son and Holy Spirit, we have come together to witness the marriage of Rosalie Selfridge to Serge De Bolotoff..... to pray for God's blessing on them, to share their joy and to celebrate their love.
Perante Deus, o Pai, o Filho e o Espirito Santo, estamos todos juntos para testemunhar o casamento entre Rosalie Selfridge Serge De Bolotoff e..... para orar a Deus pela sua benção para o casal, para partilhar a sua alegria e para celebrar o seu amor.
This is Mr Selfridge and his divine son.
Este é Mr Selfridge and e o seu lindo filho.
Do you dance, Mr Selfridge?
Dança, Mr Selfridge?
From the Selfridge aerodrome.
Faça Selfridge aeródromo.
Selfridge's was hit by the war, but it did better than most stores.
O Selfridge foi atingido pela guerra, mas saiu-se melhor que a maioria das lojas.
Selfridge himself floated shares in'16.
O próprio Selfridge abriu o capital em'16.
Why this obsession with Selfridge?
Porquê essa obsessão pelo Selfridge?
Selfridge.
Selfridge.
I don't want to step on Mr Selfridge's toes, so maybe there are other projects we can discuss a little more privately.
Eu não quero pisar no pé do Sr. Selfridge, talvez por isso existem outros projetos que podemos discutir um pouco mais em privacidade.
I was wondering, Mr Selfridge.
Eu estava pensando, Mr Selfridge.
A Selfridge aerodrome could be very interesting.
Um aeródromo Selfridge poderia ser muito interessante.
I say this with a heavy heart, Mr Selfridge, but I do think we should let the women go.
Digo isso com o coração pesado, Mr Selfridge, mas eu acho que nós deveríamos deixar as mulheres vão.
Miss Rosalie is in the Palm Court, Mr Selfridge.
Senhorita Rosalie está no Palm Court, Mr Selfridge.
Very good, Mr Selfridge.
Muito bem, Sr. Selfridge.
My name's Nancy Webb, and I need to see Mr Selfridge.
Meu nome é Nancy Webb, e eu preciso ver Mr Selfridge.
I'm Harry Selfridge.
Eu sou Harry Selfridge.
Charge it to the Selfridge account.
Carregue-o para a conta de Selfridge.
Madame Lanvin designed these dresses for Selfridge's.
Madame Lanvin projetado esses vestidos para a Selfridges.
Mr. Selfridge, may I get anything for you and your guest?
Mr. Selfridge, deseja alguma coisa para si e companhia?
That's what I did for Selfridge's.
Foi o que fiz com a Selfridge.
Hello, Mr Selfridge.
Olá, Sr Selfridge.
Harry Selfridge can do anything.
Harry Selfridge resolverá isso tudo.
Mr. Selfridge, will you be renaming Whiteleys?
Sr. Selfridge, vai mudar o nome à Whiteleys?
Mr Selfridge, I have a confession to make.
Sr Selfridge, tenho uma confissão a fazer.
Haven't you done enough for Harry Selfridge?
Ainda não fizeste o suficiente para o Harry Selfridge?
Have you told Mr Selfridge yet?
Já disseste ao Sr Selfridge?
Has Mr Selfridge seen this?
O Sr Selfridge viu isto?
He was my friend and part of the... the wider Selfridge family to which we all belong.
Ele era um amigo e uma parte da... extensa familia Selfridge à qual todos pertencemos.
Mr Selfridge, you didn't have to.
Sr Selfridge, não precisava.
Anything solid on Harry Selfridge's new business partner?
Há novidades sólidas sobre o sócio do Harry Selfridge?
I really don't think it is too soon to go to Selfridge's to pick one.
Se continuas a falar do jantar, do fotógrafo e da festa, vou embora.