Senor translate Portuguese
2,487 parallel translation
I wish you had been here for that case, senor Monk.
Pena não ter estado cá para esse caso, Señor Monk.
- It is your friend, senor Monk.
- O que foi? - É o seu amigo, Señor Monk.
Senor Monk, he is dead.
O Señor Monk está morto.
Senor Monk.!
- Señor Monk!
Thank you for coming, senor Monk.
Obrigado por vir, Señor Monk.
Senor Monk?
Señor Monk?
You are a brave man, senor Monk.
Você é um homem corajoso, Siñor Monk.
Clearly, you were right, senor.
Estou a tentar suar. Sem dúvida que tinha razão, señor.
I still don't understand, senor Monk.
Continuo sem perceber, Siñor Monk.
- Senor, would you care to check the bill? - No, it's fine.
- Señor, importava-se de conferir a conta?
Shall we keep this on your card, senor Monk? - Yeah, yeah.
- Coloco no cartão?
Continue, senor Monk.
- Vem aí. Continue, Señor Monk.
Senor Monk, I want to say, it has been an honor... to work side by side with such an accomplished detective.
Só quero dizer que foi uma honra trabalhar lado a lado com um detective tão talentoso.
I think you should give it to her, senor.
Acho que devia lhe dar uma, senõr.
Senor Gummer, there are some miners still camped north of town.
Sr. Gummer, ainda há alguns mineiros a norte do povoado.
Senor, I'm just telling you, they are scared.
Senhor, só lhe digo que estão assustados.
Senor Gummer, your horse is ready.
Sr. Gummer o seu cavalo está pronto.
Senor Gummer.
Sr. Gummer...
Uh, senor it is a hard day's ride over very rough country.
Senhor, vai ser uma viagem dura sobre terras muito escabrosas...
Senor Gummer!
Sr. Gummer!
Remember, senor?
Lembra-se senhor?
Christine is coming, Senor Gummer!
A Christine vem ai Sr. Gummer.
- No, senor.
- Não, señor.
- What room, senor?
Vamos deixar o hotel.
Señor Perez...
Señor Perez...
"Le Pizza, Der Hamburger, Señor Grilled Cheese."
"Le Pizza, Der Hambúrguer, Señor Tosta de Queijo."
I'm sorry to tell you this, se? or, but there are no temples there.
Lamento dizer-lhe, señor, mas aí nao há templos.
or, I have been to this part of the country many times.
Señor, já fui a esta zona do país, muitas vezes.
You got it, se? or.
Está bem, señor.
Ah, take your time, se? or.
Estejam à vontade, señor.
I thought you were dead for sure.
Julguei que tinham morrido. O que aconteceu señor?
I'm not going to rob you, se? or.
Nao vou roubá-los, señor.
or.
Nao señor.
¿ Quieres algo más, señor?
¿ Quieres algo más, señor?
Muchas gracias, señor.
Muchas gracias, señor.
- Sure you can, señor.
- Claro que podes, señor.
Yeah, sí, sí, señor.
Fui... sim.
Just been called back into the meeting.
Si, si señor. Acabei de ser chamado de volta à reunião.
It was nothing personal, Señor.
Não foi nada de pessoal, Señor.
Señor? "To make the effects of this potion permanent", "the drinker must obtain his true love's kiss by midnight."
Senhor? "Para tornar os efeitos desta poção permanentes, quem a bebeu deve obter um beijo do seu amado, até a meia-noite."
Señor.
Senhor.
- Señor Creasy.
- Señor Creasy.
- Señor Creasy, nice to see you.
- Señor Creasy, é um prazer vê-lo.
Señor Ramos, two police officers were killed during your daughter's abduction.
Señor Ramos, dois agentes da polícia foram assassinados no rapto da sua filha.
Do you love your daughter, señor Ramos?
Ama a sua filha, Señor Ramos?
Señor Ramos...
Señor Ramos...
Señor John W Creasy is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police...
John W. Creasy está sob prisão pelo homicídio de dois agentes da polícia.
- Señor Creasy. - Yeah.
Señor Creasy.
We created a player. Señor Lon Juan.
Criámos um conquistador, Señor Don Juan.
Let's go, mister.
Vamonos, señor.
- Excuse me senor...
Da próxima vez, tem mais cuidado. - Com licença.