English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shite

Shite translate Portuguese

491 parallel translation
Spring chicken to shite hawk in one easy lesson.
Galinha saltitante a falcão cagão em uma simples lição.
For they are not in shite-
Pois não estão ao "alcanxe"...
You won't "shite" As I fiddle "abite."
Você não gritará enquanto eu
In my day we would of rushed up the Old Kent road and kicked the shite out of them
No meu tempo desceríamos a Old Kent e tratávamos deles...
- You were first to realise they were shite.
- Foste o primeiro a perceber que eles eram uma merda.
- What's shite is what yous were playin'.
- O que é merda é o que vocês tocam.
And I don't mean mushy shite about I'll love you till the end o'time.
E não estou a falar de coisas melosas tipo vou amar-te até ao fim dos tempos.
- Go and shite!
Vai a merda!
- Shite.
- Uma merda.
Go an'shite!
- Vai à merda!
It grabs you by the balls and lifts you above the shite.
Segura-te pelos tomates e tira-te da merda.
Everything's shite since Roy Orbison died.
É tudo merda desde que o Roy Orbison morreu.
That was a load o'shite.
Isto foi uma merda.
My ma would beat the shite out o'Mickah Wallace any day!
A minha mãe espancava o Mickah Wallace em qualquer dia.
Will yeh stop talkin'shite, Joey?
Paras de dizer merda, Joey?
Always get shite all over me boots.
Deixam-me sempre as botas cheias de merda.
They beat the shite out of us!
Eles bateram-nos a valer!
Fuckin'shite!
Uma merda do caralho!
Talking shite.
Conversa de merda.
Yeah, well, I sent off for one of those Linguaphone packages,'Talk Shite in a Fortnight'-'t's all goin'very well.
Pois, bem, deitei fora um desses pacotes de Linguafones,'Falar merda com um badamerda'- Tudo corria bem.
Just knock the shite out of him, sir.
Dê-lhe uma coça, senhor.
Shite!
Merda!
Oh, shite.
Oh, merda.
Scheming bastards who couldnae agree on the colour of shite.
Corja de intriguistas que discordam de tudo.
Great men such as yourself draw rumors as shite draws flies.
Os grandes homens atraem boatos como a merda atrai as moscas.
You are the shite, Montrose, and the flies upon it!
A merda sois vós, Montrose! E com moscas em cima.
You've landed him in the shite.
Puseste-o na merda.
It looks like fried shite.
Parece merda frita!
When he knocks ten different types o'shite outta ya.
Bem, ele já te deu umas boas tareias.
You plugged him, you Free State gob-shite!
- E tu mataste-o, idiota! Mataste-o, soldadito do Estado Livre!
For every gob-shite in this country, no matter what side.
Por cada Irlandês deste país, independentemente do lado em que estavam.
People think it's all about misery, desperation and death, and all that shite which is not to be ignored.
Acha-se que a causa é tristeza, desespero e merdas desse género - que não são para ignorar.
When you're on junk, you have only one worry, scoring. When you're off it, you're suddenly obliged to worry about all sorts of other shite.
Estando agarrados só pensamos em arranjar mais e, não estando, desatamos de repente a ralar-nos com montes de outras merdas :
I'm finished with that shite.
Arrumei de vez esta merda.
And in your heart, you know that although it sounds all right, it's actually just shite.
E lá no teu íntimo sabes que, mesmo que soem bem, não passam duma boa merda.
- It's shite being Scottish.
- É uma merda ser-se escocês!
It's a shite state of affairs to be in, Tommy. And all the fresh air in the world won't make any fucking difference.
O que é uma grande porra, Tommy, e nem todo o ar fresco do mundo faz seja que diferença for!
Shite. I mean, let's face it, right if she'd shag one punter from Edinburgh, she'd shag the whole fucking lot of us.
Porque a falarmos verdade, se fodesse um mano de Edimburgo mais valia então foder todos nós.
You'd better clean up your fucking act, sunshine. Cut that shite out forever.
Se fosse a ti largava aquela merda duma vez por todas.
You sweat that shite out of your system because if I come back and it's still here I'll fucking kick it out.
Vais limpar essa merda toda do organismo, porque se volto cá e ainda aí estiver, faço-a sair à porrada.
Still it's easy to be philosophical when it's some other poor cunt with shite for blood.
É fácil ser filosófico quando outro desgraçado é que tem as veias cheias de merda.
Begbie was hard. But not so hard that he didn't shite it off 20 years in Saughton.
E por teso que o Begbie fosse, com vinte anos em Shaughton não se brinca.
The northern Ireland office are spouting the same old shite.
Ia trazer-te um jornal, mas desisti. Falam sempre a mesma merda.
- No. Oh, shite, they're gonna lock you up in an orphanage one of these days!
Merda, um dia destes fecham-te num orfanato!
This white shite steals my things and thinks that he can sell it back to me!
Esse branco de merda rouba as minhas coisas e pensa que mas pode vender outra vez!
You stupid shite.
Estúpido de merda!
What's all that shite?
O que é que é esta treta?
Shite. I left it on the stairs.
Deixei-o nas escadas.
Goodness gracious, great balls of fire You " re shite!
Vocês são uma merda!
Soft as shite.
Moles como merda.
Get the fuck off! Cut the shite!
Vai-te é embora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]