Siebert translate Portuguese
37 parallel translation
He was met at station by a Gestapo agent named Siebert and escorted to the German Embassy to confer with von Papen.
Travers e o Coronel von Richter chegaram a Istambul na mesma tarde, e ambarcaram no Expresso de Anatólia. Chegaram a Ankara na manhã seguinte.
They left without delay to meet with the British Ambassador. To begin with, sir, I think we must assume that the source of information to the Nazis is someone here at the Embassy.
Foi contactado na estação por um agente da Gestapo chamado Siebert que o escoltou até à Embaixada para consultar com von Papen.
Siebert has kept a day and night watch.
Siebert vigiou-o noitee dia.
Siebert, you and Steuben take the train to Istanbul this evening.
Siebert, você e Steuben tomarão o combóio para Istambul esta noite.
I found a hardware store on Siebert Avenue.
Encontrei uma loja de ferragens na Siebert Avenue.
Oh, Dr. Siebert, twelve o'clock.
Dr. Siebert às 12 horas.
What do we tell Siebert?
O que dizemos ao Siebert?
On the bright side, I don't think President Siebert will be making us go to any more fund-raisers.
Por outro lado, não me parece que o Presidente Siebert nos faça ir a mais angariações de fundos.
Explain it to them, Siebert.
Explique-lhes, Siebert.
I must confess I don't understand you, President Siebert.
Não o compreendo, Presidente Siebert.
Hey, guys, guys, President Siebert is headed this way.
Malta, malta, o Presidente Siebert vem na nossa direcção.
I assume you'd like to respond to one of the suggestions I put in the box by your office.
Presidente Siebert, presumo que queira responder a uma das sugestões que coloquei na caixa ao lado do seu escritório.
President Siebert?
Presidente Siebert?
President Siebert, I don't mean to be an alarmist, but difficulty initiating a urine stream could be a symptom of benign prostatic hyperplasia.
Presidente Siebert, não quero ser alarmista, mas dificuldade em iniciar um fluxo de urina pode ser um sintoma de uma hiperplasia prostática benigna.
Ignore him, President Siebert.
Ignore-o, presidente Siebert.
Anyway, I called President Siebert and told him it's not worth fighting over the spot, so you keep it, and I'll park in the structure across the street. Well, Howard, thank you.
De qualquer modo, eu liguei ao Presidente Siebert e disse-lhe que não valia a pena discutir por causa do lugar, por isso podes ficar com ele, e eu estaciono na estrutura do outro lado da rua.
Victoria Siebert.
Victoria Siebert.
Do you mind if I contact Dr. Siebert about your history?
Importa-se que contacte a Dra. Siebert acerca do seu historial?
Dr. Siebert.
Dra. Siebert.
Dr. Siebert. Hmm.
A Dra. Siebert.
We should get Dr. Siebert.
Podia ir ver a Dra. Siebert.
Dr. Siebert's records have already been submitted to the D.A.
Os registos da Dra. Siebert já foram fornecidos ao Promotor Público.
This is Dr. Siebert on Bridge Street.
Daqui é a Dra. Siebert de Bridge Street.
This is Dr. Siebert.
Fala a Dra. Siebert.
This is Dr. Siebert.
É a Dra. Siebert.
Get me Dr. Siebert!
Chamem a Dra. Siebert!
Yes. Dr. Siebert?
Estou, Dra. Siebert?
So I went to see Dr. Siebert.
Por isso, fui ver a Dra. Siebert.
Excuse me, Dr. Siebert, I think someone wants you.
Desculpe, Dra. Siebert, Acho que alguém precisa de si.
Dr. Siebert, you're under arrest.
Dra. Siebert, está presa.
I got Siebert for you.
Apanhei a Siebert para si.
Hello, President Siebert.
Olá, Presidente Siebert.
I just got called into President Siebert's office.
Fui chamado ao gabinete do Presidente Siebert.
Look, "Schmidt, Milde, Siebert..."
Veja, "Schmidt, Milde, Siebert..."
Oh, President Siebert,
Eu disse-te.
President Siebert, listen to reason.
Presidente Siebert, ouça a voz da razão.