Sik translate Portuguese
89 parallel translation
- A piece of sik boxer shorts. Some greeting cards. A half-charred picture of....
- Um bocado de boxers de seda, uns cartões de felicitações, o que parece ser uma fotografia meia chamuscada de...
The first level was to be guarded by Whong In Sik, who was to be portrayed as a master of a kicking style.
O primeiro nível, devia ser guardado por Whong In Sik, que devia ser retratado como mestre de um estilo de pontapé.
PACK Yoon-Sik
PACK Yoon-Sik
His name is Myung-sik.
O seu nome é Myung-sik.
Why only Myung-sik?
Porque apenas Myung-sik?
Listen, Myung-sik.
Escuta, Myung-sik.
Myung-sik, look forward.
Myung-sik, para para o fundo.
Man-sik...
Man-sik...
Man-sik!
Man-sik!
What do you think of Man-sik?
O que achas de Man-sik?
Man-sik?
Man-sik?
- CHOI Man-sik?
- Choi Man-sik?
Yes, this is CHOI Hyung-sik.
Sim, é Choi Hyung-sik.
Man-sik, is that you?
Man-sik, és tu?
Hyung-sik!
Hyung-sik!
It's Hyung-sik and Yeon-hee!
É Hyung-sik e Yeon-hee!
Yeon-hee sold him spoiled food and Hyung-sik beat him up.
Yeon-hee vendeu comida estragada e Hyung-sik e bateu-lhe.
You just have to persuade Man-sik.
Só tens que convencer o Man-sik.
Don't worry about Man-sik.
Não te preocupes com o Man-shik.
Hey, Hyung-sik...
Ei, Hyung-sik...
That's why I'm here to ask Man-sik for some help.
É por isso que estou aqui Man-shik, para te pedir um pouco de ajuda.
Thanks to Man-sik, we were on that fishing boat that day.
Graças a Man-sik, estávamos no barco de pesca naquele dia.
Man-sik!
Man-shik!
Father, I brought your favorite, Man-sik here with me.
Pai, trouxe o seu favorito. Man-sik está aqui comigo.
CHOI Hyung-sik?
Choi Hyung-sik?
Today Man-sik proposed to me!
Hoje Man-sik propôs-me casamento! - O quê? - Não é engraçado?
Please consider Man-sik, and think it over once again.
Por favor considere o Man-shik, e acredito que mais uma vez.
No, Hyung-sik!
Não, Hyung-sik!
Man-sik, hold my hand tight.
Man-sik, agarra com força a mão.
No, Hyung-sik, no!
Não, Hyung-sik, não!
Hyung-sik, No.
Hyung-sik, não.
Seung-hyun and Man-sik's mom were saved by Dong-choon.
Seung-hyun e a mãe de Man-sik foram salvos por Dong-Choon.
Run, Man-sik!
Corre, Man-sik!
- Private NAM Sung-sik!
- Soldado Nam Sung-sik!
Private NAM Sung-sik!
Soldado Nam Sung-sik!
Sung-sik!
Sung-sik!
Sung-sik, grab it.
Sung-sik, pega nisto.
Sung-sik.
Sung-sik.
Sung-sik...
Sung-sik...
Poor Sung-sik.
Pobre Sung-sik.
Sung-sik died because of you.
Sung-sik morreu por tua culpa.
The war killed Sung-sik.
Foi a guerra que matou Sung-sik.
NAM Sung-sik.
Nam Sung-sik.
- In the finals, the person he defeated... Was me, Min Tae Sik.
- Na final, a pessoa que derrotou... era eu, Min Tae Sik.
But, Cheol Min, let me tell you right now he is not the Min Tae Sik that you knocked out in one punch.
Mas, Cheol Min, deixa-me dizer-te neste momento ele não é o Min Tae Sik que deixaste K.O. só com um soco.
I told you not to be with Tae Sik, didn't I?
Eu disse-te para não andares com o Tae Sik, não disse?
Write down your involvement in kidnapping, and assaulting of Hur Sam-sik, and every crime you committed in your life, in clean, legible letters.
Escreve aí o teu envolvimento no sequestro, e agressão ao Hur Sam-sik, e todos os crimes que cometeste na tua vida, de forma clara, e letras legíveis.
It's me, Sik.
Sou eu, Sik.
Hey, Myungsik!
- Olá, Myung-sik!
Park Myungsik!
- Park Myung-sik!
I'm not Park Myungsik.
- Eu não sou o Park Myung-sik.