English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Simeon

Simeon translate Portuguese

208 parallel translation
Yeah. Meet us on Church Hill. Pick John and Sim up in front of the surveyor's office.
Nos encontre em Church Hill... leve John e Simeon para a frente à delegacia.
Simeon?
Simeon?
Look. Simeon and Peter signed their shares over to me, all legal.
O Simeon e o Peter venderam-me as partes deles, tudo de forma legal.
Simeon and Peter have gone to hell.
O Simeon e o Peter foram para o diabo.
Simeon and Peter.
O Simeon e o Peter.
I think what Lady St. Simeon was asking was whether you'll be coming racing horse racing, with us tomorrow?
Creio que Lady St. Simeon perguntava se gostariam de vir à corrida de cavalos conosco amanhã?
Oh, Lady St. Simeon.
Oh, Lady Simeon.
MAN : Goodbye for now, Lady St. Simeon.
Adeus por enquanto, Lady Simeon.
Thank you, Lady St. Simeon.
Obrigado, Lady St. Simeon.
Angela St. Simeon said something about it not being important.
Angela St. Simeon disse algo sobre não ser importante.
Goodbye, Simyon.
Adeus, Simeon.
You've heard of San Simeon School, haven't you?
Você já ouviu falar na Escola San Simeon, ouviu?
Oh, San Simeon.
Oh, para San Simeon.
San Simeon?
San Simeon?
San Simeon is not a jail, Mrs. Reynolds.
San Simeon não é uma prisão, Sra. Reynolds.
It's an outrage, dragging a 9-year-old child into San Simeon under armed guard!
Que loucura, levar uma criança de 9 anos para San Simeon escoltado por guarda armado!
San Simeon is the best place that could happen to him.
San Simeon é a melhor coisa que pôde acontecer pra ele.
We're not the lions at San Simeon, we're the... We're the Christians.
Nós não somos os leões em San Simeon, nós somos... nós somos os Cristãos.
I can't take him out of San Simeon no matter what happens?
Não posso tirá-lo de San Simeon não importa o que aconteça?
It still has to be proved to me that San Simeon is the best solution.
Tem que ser provado pra mim que San Simeon é a melhor solução.
From now on, San Simeon will only accept those gifts that come at least within shooting distance of your fancy appraisals.
De agora em diante, San Simeon só aceitará doações que se aproximem dos orçamentos apresentados.
I'd get an apartment and you can go to public school instead of San Simeon.
Consegui um apartamento e você pode ir para a escola pública em vez de San Simeon.
You want to go back to San Simeon?
que você quer voltar para Sam Simeon?
You'll go back to San Simeon and I'll stay here.
Você volta para San Simeon e eu fico aqui.
In announcing to you my resignation as headmaster of San Simeon,
Ao anunciar a vocês minha saida da Diretoria da San Simeon,
Thinking back, I discover that I've learned immensely more at San Simeon than I have taught.
Pensando no passado, descobri que aprendi muito mais em San Simeon do que eu pensava.
Danny wants to go to San Simeon next term.
Danny quer ir para San Simeon no próximo semestre.
From your new column you can continue to inspire our brothers by your penance in the footsteps of our father, Simeon Stylites.
Assim poderás, dessa nova coluna, continuar a despertar o fervor dos nossos irmãos, com a tua penitência, seguindo o caminho indicado pelo nosso pai, Simão Estilita.
In m y kingdom, Simeon Neither is everyone what they seem Nor do they seem
No meu reino, Simão os que lá estão não deveriam estar... os que lá deveriam estar, não estão lá.
I am Simeon, an old man who has waited long to see his salvation.
Sou Símium, um velho que esperou muito para ver a sua salvação.
Brother Simeon and Brother Antonio I want you to make ready to come with me tonight to ascertain his birthplace for the hour draws near.
Irmão Simeon e Irmão Antonio, quero que estejam prontos para virem comigo verificar o local de nascimento, dado estar a chegar a hora.
Here at San Simeon, glorious dreamland... of newspaper mogul William Randolph Hearst... celebrities from all walks of society sun or play.
Hearst recebe Zelig e Fletcher em SAN SIMEON... e mostra como os famosos se divertem... e recebem os seus hóspedes. Aqui em San Simeon... terra do magnata William Randolph Hearst... celebridades de todas as condições sociais... apanham sol ou brincam.
Today is St. Simeon Stylite Day.
Hoje é dia de São Simão.
St. Simeon was 13 years old and... was shepherding the sheep of his father when he heard this verse from the Evangiles :
São Simão tinha treze anos... e cuidava dos carneiros do pai... quando ouviu este capítulo do Evangelho.
- We can't afford both, Simeon.
- Não temos dinheiro para tudo.
Simeon!
Simeon!
Mr Simeon Lee?
- Sr. Simeon Lee?
Mr Simeon Lee sent me to meet you.
O Sr. Simeon Lee mandou-me buscá-la.
Are you a friend of the old bastard Simeon?
É amigo do velho traste do Simeon?
- It's old Mr Lee, sir. Mr Simeon.
- E o Sr. Lee, o Sr. Simeon...
Simeon Lee was a man who was shrunken, old and frail, n'est-ce pas?
Simeon Lee era um homem débil, idoso e fraco, n'est ce pas?
So we would think Simeon Lee locked the door himself and it was suicide?
Para pensarmos que Simeon Lee trancou a porta e se suicidou?
Is it not a possibility that Simeon Lee did commit suicide,... but wanted it to look like murder?
Mas não é possível que Simeon Lee se tenha suicidado, encenando um homicídio?
Simeon Lee was a man most vengeful and had not a great love for his family.
Simeon Lee era um homem rancoroso e não gostava da família.
What did Mademoiselle Estravados pick up from the floor in the room of Mr Simeon Lee?
Superintendente, o que apanhou Mlle. Estravados do chão do quarto?
Tell me, what was it that made you recommend me to Monsieur Simeon Lee?
Diga-me, porque me recomendou a M. Simeon Lee?
We know of two possible motives for the murder of Monsieur Simeon Lee.
Conhecemos dois motivos para o homicídio de M. Simeon Lee.
And the other's old Simeon's will.
E o segundo é o testamento do velho.
So, you were all by yourself,... up in your bedroom, when Simeon Lee died?
Estava sozinha no seu quarto quando Simeon Lee morreu.
Always a popular guest at San Simeon...
Uma convidada popular... a Srta.
Simeon Lee.
Simeon Lee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]