English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sings

Sings translate Portuguese

1,107 parallel translation
Nightly she sings on yon pomegranate tree.
De noite, canta pousado naquela romãzeira.
It is the lark that sings so out of tune, straining harsh discords and unpleasing sharps.
É a cotovia que canta tão desafinada, com notas discordantes e sons estridentes.
Now it sings.
Agora, canta.
"For thee the poet of beguilement sings."
"Por ti canta o poeta e seduz."
It's clean, and sings at will. It can be more chirpy.
Limpo, regulavel, pode-se acelerar...
On'Show of the Week'Kenneth Wostenholme sings.
Em Show of the Week, Kenneth Wolstenholme canta.
Sings his song, "bing tiddle tiddle bong."
"Bing Tiddle Tiddle Bong."
Sings the roof off lovely, he does, sir.
Sabe defender-se à maravilha.
That everyone sings.
Que todo o mundo cante.
That y requests for him, if that sings to him.
Quem reza por ele?
Yes... she sings well.
Sim... ela canta bem.
Why can't I be the cute, carefree Irish guy who sings all the time?
Porque não posso ser a Irlandesa bonita e despreocupada que canta a toda a hora?
Besides, wood fries and sings like that, it's a sure sign a bad rain's gonna fall.
O crepitar da lenha indica que vai chover muito.
And no one sings me lullabies
Ninguém me canta canções de embalar
The guy that gives me my scarves and sings harmony with me.
O cara que me dá os lenços e canta comigo.
To know love, be like a running brook which deaf, yet sings its melody for others to hear.
Para conhecer o amor, sê como um riacho a correr... ensurdecedor, mas ainda assim toca meladia para outros ouvirem.
The bird sings in the forest.
As aves cantam na floresta.
I love the way she sings, rubbing my back for hours, telling me I'm an athlete.
Amo-a porque canta ao esfregar as minhas costas durante horas.
She sings at the Golden Sombrero.
Canta no Golden Sombrero.
He sings well.
Este Om canta bem. O Terr também sabe cantar.
While the Pope's choir sings "Ave Maria," is that it?
queres rezar uma "Avé Maria"?
The boy who sings in this hotel..
Empregado? O artista que está a cantar neste hotel...
It complimented me educadamente with the head, to follow it ignored me total, it was directed a closet in one sings e found a towel there,
Ele cumprimentou-me educadamente com a cabeça, a seguir ignorou-me totalmente, dirigiu-se a um armário num canto e achou lá uma toalha,
It was seated in one sings, in the first line, e if we looked at for it during an incident of these, it raised sobrancelha e abanava the head of well made use form e was very difficult not to also smile to it.
Ele estava sentado num canto, na primeira fila, e se olhássemos para ele durante um incidente destes, ele erguia a sobrancelha e abanava a cabeça de forma bem disposta e era muito difícil não lhe sorrir também.
One sings for him, one drinks to his health, and the other offers him his mouth to be kissed.
Um canta para ele e o outro levanta o copo à sua saúde. E quando precisa de um beijo do outro... este Ihe oferece a boca.
He loves as a bird sings or a rose blows from nature.
E ele ama como o pássaro canta... ou floresce a rosa, da natureza.
They're going to fight against public forces, because some gentleman porque alguém que banca o chefe reminds them of a rooster and he shouts to them, and sings and dances and they follow him, like he was Jesus Christ.
Brigam com as forças da ordem, porque alguém que banca o chefe grita e os enrola. E eles o seguem como se fosse Jesus.
Pyare sings well. You must listen to him sing.
O Pyare canta bem.Deveriam ouvi-lo cantar.
" Miracle Man of Broadway Billy Rose's beauteous Aqua Belle Eleanor Holm sings Circe songs to Billy in Cleveland.
" Miracle Man, a peça de Billy Rose com a beldade aquática, Eleanor Holm, que canta canções de sereias ao Billy em Cleveland.
And sings me the love song
And sings me the love song
She sings a loud tune.
Ela canta muito alto.
"My heart sings to me sometimes"
Às vezes Meu coração canta para mim
You know, Pooja sings very well!
Você sabe, Pooja canta muito bem.
Esther sings.
Esther canta.
Sorrowfully the maiden sings :...
Com dor a moça canta :...
I heard that she sings very well, so I...
Onde viu respostas tortas?
I like hοw he sings.
Gosto de como ele canta.
And she's as sweet as she sings, off-stage.
E uma doçura, no palco e fora dele.
Nasty supposedly sings "I buried Stig" on "I Am The Waitress" in fact, he sings "E burres stigano" which is very bad Spanish for "Have you a water buffalo?".
"Eu enterrei Stig" em "I Am The Waitress ( Eu Sou a Garçonete )". Na verdade ele canta "A burre stigano", que em um péssimo espanhol quer dizer "Tem um búfalo de água?"
He sings... and she doesn't.
Ele canta. Ela não.
Don't you listen to the desert? Even when there's no windy the sand sings.
Quando você ouve o deserto, mesmo quando não há vento a areia canta.
- Yes, Boss sings bass.
- É verdade. O Boss é baixo.
Permit me to introduce Oskar, an old friend who sings glass to bits.
Permita-me apresentar Oskar... um velho amigo, que parte vidros a cantar.
- I don't know, but if he sings, listen.
- Não sei, mas se cantar, ouve.
He sings and I tap-dance!
Ele canta e eu faço sapateado!
He talks, he sings, he dances, he tells jokes.
Ele fala, ele canta, ele dança, ele conta piadas.
That little lady sings her hind end off.
Aquela Srta. consegue cantar.
I said, ain't nobody sings as good as Patsy.
Eu disse, "ninguém canta tão bem como a Patsy".
She sings... and you listen.
Ela canta, e você escuta?
- When she sings, it is drama.
- E, quando canta, é teatro.
She sings well.
Canta muito bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]