Sissy translate Portuguese
828 parallel translation
But now you're getting to be a sissy.
Mas, agora, estás armado em mariquinhas.
- So you're getting like sissy Mike, too.
- Então és uma cobarde como o Mike?
My mother has it, but it's sissy for a fellow to have it, unless he's sick.
A minha mãe come, mas para um rapaz é mariquinhas, se não estiver doente.
Who are you calling a sissy?
Quem estás a chamar de mariquinhas?
Did you say I was a sissy?
Disseste que sou mariquinhas?
I said some people might think eating off of trays was sissy.
Algumas pessoas pensam que comer numa bandeja é mariquinhas.
No, sir. I just don't fit in a sissy town like this.
Não me sinto bem numa cidade como esta.
Yeah, its sad, believe me, missy When yourre born to be a sissy
É triste ser assim Nascer medroso
Don't be a sissy. In war, anything goes!
Na guerra vale tudo.
You're such a sissy.
És um medroso.
That was a beautiful doll you made for Sissy.
Fizeste uma bela boneca para a Sissy.
Sissy.
- Mariquinhas.
You were an awful sissy about that icy water.
Tinhas receio por a água estar gelada.
Still a sissy.
Continuas um maricas.
- Where is Sissy?
- Onde está a Sissi?
- Was that Sissy!
- Foi a Sissi!
- Sissy!
- Sissi!
Maybe it will better carry Sissy with us... this way it will seem a trip.
Talvez seja melhor levarmos Sissi junto... assim parecerá um passeio.
- Sissy.
- a Sissi comigo.
My God, Sissy!
Pelo amor de Deus, Sissi!
- Look there, Sissy!
- Vejam só, a Sissi!
- You brought Sissy?
- Trouxe a Sissi?
- Sissy, what kind ofgreeting.
- Sissi, que modos de cumprimentar.
- Sissy, did you remember me?
- Sissi, pensou em mim?
- Sissy, do you like my coiffure?
- Sissi, gostou do meu penteado?
Sissy!
Sissi!
- Sissy, what are you doing now?
- Sissi, o que está fazendo agora?
Sissy.
Sissi.
- This means Sissy?
- lsso aí significa Sissi?
I received a telegram from lschl, from Sissy!
Recebi um telegrama de lschel, da Sissi!
As I know, the Archdukes Ludovica... came to lschl with the princesses Helena and Sissy, didn't she?
Pelo que sei, a arquiduquesa Ludovica... veio com as princesas Helena e Sissi para lschel, não é?
- But the Princess Sissy didn't come!
- Mas a princesa Sissi não veio!
Hello, Sissy.
Olá, Sissi.
Mother, can we tell Sissy now why we are here?
Mamãe, podemos contar a Sissi agora porquê estamos aqui?
Sissy, a great new!
Sissi, uma grande novidade!
Sissy, what happens with you?
Sissi, o que há com você?
I couldn't recognize Sissy.
Não teria reconhecido Sissi.
Sissy is my sister!
Sissi é minha irmã!
What happened, Sissy?
O que houve, Sissi?
Sissy... I love you.
Sissi... eu a amo.
I assume my duties with sobriety, Sissy.
E assumo meus deveres com muita seriedade, Sissi.
Sissy...
Sissi...
Excuse me, Sissy!
Com licença, Sissi!
Mother, my decision didn't affect Nene... but Sissy!
Mamãe, minha decisão não recaiu sobre Nenê... mas pela Sissi!
Sissy?
Pela Sissi?
Sissy shall be an Empress...
Sissi será uma imperatriz...
Sissy is a treasure... and I'll not permit that someone takes it away from me.
Sissi é um tesouro... e não vou permitir que me tirem este tesouro.
Or with Sissy or with nobody!
Caso com Sissi ou com nenhuma!
In my name, Mother, propose marriage with Sissy to Aunt Ludovica.
Peça, em meu nome, Mamãe, a mão de Sissi à tia Ludovica.
Unfortunately, Sissy will be in the same situation.
Infelizmente Sissi estará na mesma situação.
You big sissy!
Está ótima.