Site translate Portuguese
9,293 parallel translation
Apparently, there was a video uploaded to the university website this morning.
Esta manhã, foi adicionado um vídeo no site da universidade.
Four would never leave anyone behind at the crash site.
O Quatro jamais deixaria alguém para trás, no local do acidente.
Consequently, The impact site contains these stones That attract the asteroid.
Pela mesma razão... o local da queda deve ter um monte destas coisas que atraem o asteroide.
So we just need to go to the crash site And launch some punch of rocks in space.
Então, só precisamos de ir ao sítio da queda... e lançar uma data de rochas para o espaço.
This track will take us directly to the crash site.
Este trilho leva-nos diretamente ao local da queda.
The crash site!
O local da queda.
there was an article today On "bild"'s site?
Havia um artigo no site do Bild?
So, needless to say, this will be the hardest site to penetrate by far.
Portanto, escusado será dizer que é o local mais difícil de penetrar. De longe.
Damn, you're like TMZ.
Porra, parece site de quadrelhice.
This mobile unit is specifically designed to help with chain of custody for the evidence we collect on-site.
Esta unidade móvel foi especialmente concebida para ajudar com toda a documentação das provas que recolhemos no local.
Alliance forces on site.
Forças da Aliança no local.
Oh, the Find Your Ancestry site.
Para procurar a página da sua genealogia.
You're gonna deploy it, back up your site, destroy it and restore it again.
Vão colocá-la no ar, vão fazer backup, vão destruir o original e vão restaurá-lo de novo.
I broke the sequence to save time, and I made the backup process to run as I built the site.
Quebrei a sequência para poupar tempo e fiz os processos de backup rodarem enquanto construía o site.
Plus, every time you visited my website this week, which was quite often, it was from an IP in Virginia.
Além disso, sempre que visitaste o meu site esta semana, e foram várias vezes, foi de um IP em Virgínia.
Sherman says you hacked the Human Resources site.
O Sherman disse que hackeou o site dos R.H.
The security of the HR site is not your problem.
A segurança dos R.H. não é da sua conta.
Okay, but just to clarify, I did not hack.
Só para deixar claro. Não hackeei o site.
Okay, the other day your computer was open and I happened to notice you were on the site where we met... and you're looking at other guys.
Noutro dia o teu computador estava aberto e vi que estavas no site em que nos conhecemos - a ver outros tipos.
Janine is the website editor of a small, stateside office of a British newspaper up against the most powerful government in the world.
Janine é uma editora do site de um pequeno escritório de um jornal britânico nos EUA. Ela é contra o governo mais poderoso do mundo.
We seriously have to think about doing this on our own website.
Temos de pensar em fazer isso no nosso próprio site.
With foreign site intel transfer.
Soube, com transferência de informações estrangeiras.
Catastrophic site failure. - Yeah.
- Em caso de catástrofe.
I'll be at the site on Rue du Cap.
Estarei no estaleiro da Rue du Cap.
That's all right, we'll do it ourselves through an online brokerage site.
Deixe estar, nós fazemo-lo através de um daqueles websites de corretores.
So if you see them, don't hesitate to shoot them on site.
Se os vires não hesites em atirar
I said, if you see the kid, shoot them on site.
Se vires os míudos, mata-os no local.
I don't even have money for the internet café.
Nem temos o suficiente para pagar pelo site!
Always the internet café and shit. I told you, I won't do it anymore.
Sobre ser uma prostituta no site, disse que não faria isso de novo!
Employing such a sophisticated code to hack a church Web site... It's like... It's like using a laser to... to kill a fly.
Usar um código deste tipo para o site de uma igreja, é como usar um laser para matar uma mosca.
The attacks on the Church Web sites originated from this machine.
Os ataques ao site da igreja foram originados desta máquina.
Like a quarter page in someplace prominent on your site, hmm?
Como normalmente fazem com empresas.
It's freshly sliced. It says so on the website.
Foi cortada agora, é o que diz no site.
The city of New Orleans, a site of devastating human tragedy.
A cidade de Nova Orleães, um local de devastadora tragédia humana.
We're particularly interested in this site because these rats are able to eat the most potent rodenticide, and it doesn't have any effect on them.
Estamos interessados, particularmente, neste local, porque os ratos são capazes de comer o mais potente veneno, e não tem qualquer efeito neles.
We've got to talk about the boat and the website and all of that.
Temos de falar do barco e do site e de tudo isso.
If I died out here, some website would send him a birthday card every year for the rest of his life.
Se eu morresse aqui, um site qualquer iria mandar um cartão de aniversário todos os anos até morrer.
Ding left Beijing, the site of so much pain and moved back to his hometown, Suizhen.
Ding deixou Pequim, cidade de tamanha dor, e mudou-se de volta à sua vila, Suizhen.
Four churches were built on that site.
Foram construídas quatro igrejas naquele local.
And since Captain Vernon's crew walked off the site, there's been little to no labor provided to me at all.
E desde que a tripulação do Capitão Vernon saiu daqui, não tem havido quase trabalho nenhum.
A new website.
Vamos fazer um site.
Yeah, well, my pastor sells them on his website.
Sim, o pastor vende-as no site dele.
Running round with some lad from a building site, who legged it without leaving his address.
A tua almofada está a escorregar.
All other journalists banned from the site.
Todos os outros jornalistas foram expulsos do local.
and it's like a neo-Nazi site.
e é tipo um site neonazi.
Paramedic unit is on site.
A unidade de paramédicos está no local.
There's a prime site that's recently become available. Full acre on the corner of Hennepin and...
Há um espaço excelente que ficou disponível recentemente, 4000 metros quadrados na esquina da Hennepin com a...
I would love to personally give you a tour of this site on
- Claro. ... adoraria mostrar-vos o espaço da Hennepin de que o Rollie falava.
- So the operator selects the site.
- Então, o franquiado escolhe o local?
I hired you to do the website, not to edit the paper.
Contratei-te para o site do jornal, não para a redação.
That would be great for the website.
Seria fantástico para o site do jornal.