English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sledge

Sledge translate Portuguese

204 parallel translation
I seen your hands. You been swinging a pick or a sledge.
Vê-se pelas suas mãos que tem manejado uma picareta ou um malho.
Hep! Swing that sledge Sing that song
Bate com o martelo E canta aquela canção
Shall I take the sledge, Roy?
Levo o escoplo?
Comes from swingin that 10-pound sledge.
Vem balançando que nem trenó de 10 libras.
One wants the key to the cellar, to put his sledge in, the next a washing line!
Um quer a chave do poro para por o seu trenó, o outro um varal!
Do you want to put your sledge away?
Você quer colocar um trenó?
- Tom, we'll dig out the sledge.
- Tom, temos o trenó.
- You've got a sledge?
- Temos um trenó?
Ed, go get the sledge and give me the gun.
Ed, vá buscar o trenó e dê-me a espingarda.
Won't be easy managing that sledge tomorrow.
Amanhã não vai ser fácil usar o trenó...
- Get in the sledge.
- Senta-te no trenó.
Come on, Sledge.
Vá, Sledge.
Sledge, this fella says you're a dumb mud walloper.
Sledge, este tipo diz que és um espancador reles e bronco.
Why don't you sit down, Sledge.
Porque não te sentas, Sledge.
Sledge don't know no rules, Reegan.
O Sledge não conhece regras, Reegan.
Sledge, Sledge, are you all right?
Sledge, Sledge, estás bem?
Sledge, Sledge, you all right?
Sledge, Sledge, estás bem?
It's all right, I have to bring our sledge.
Não faz mal, eu tenho de levar o nosso trenó.
You know, breaking those damn rocks with a sledge hammer night and day.
Partir pedra com um marteläo dia e noite.
How about Percy Sledge?
E do Percy Sledge?
Sledge, you made it.
Sledge, conseguiu.
- Sledge.
- Sledge.
Sledge.
Sledge.
There's only one name comes to my mind after what I saw there at the 3 W's and that's Luther Sledge.
Só um nome pode me vir à cabeça... depois do que vi em Las Três W... e esse é o do Luther Sledge.
Sledge, Sledge, Sledge, you're just in time to see what these animals have done to my house.
Sledge, Sledge, Sledge, chegou a tempo para ver... o que estes animais fizeram com minha casa.
I can't take it anymore.
Não posso suportá-lo mais, Sledge.
Sledge, you see?
Vêja, Sledge?
- Was two of them but Sledge killed them back, both of them.
- Eram dois... mas Sledge se vingou matando-os.
You'll never make it out the door, Sledge.
Nunca conseguirá cruzar essa porta, Sledge.
It's Sledge, look out!
É Sledge. Cuidado!
What are we gonna do, Sledge?
O que vamos fazer, Sledge?
I wanna talk to Sledge.
Quero falar com o Sledge.
That's why I've been crying, Sledge.
Por isso estava chorando, Sledge.
I'm your woman, Sledge, no matter what happens.
Sou sua mulher, Sledge, aconteça o que acontecer.
You tell him I got Luther Sledge!
Diga que quem trago é o Luther Sledge!
Tell him they got Luther Sledge out here.
Diga que Luther Sledge está aqui.
Come over here, Luther Sledge.
Vênha aqui, Luther Sledge.
Sledge here killed one of his deputies.
Sledge matou um de seus ajudantes.
How much money you worth now, Sledge?
Quanto vale agora, Sledge?
Hey, Sledge, you come to rob the gold?
Ei, Sledge, veio roubar o ouro?
Do not sleep there, Sledge.
Não acredito que possa dormir aqui, Sledge.
Hey, hey, Sledge, get us out of here!
Ei! Ei, Sledge! nos tire daqui.
They don't fit, Sledge.
Não entra a chave, Sledge.
- Sledge!
- Sledge!
I can't make it, Sledge.
Não posso pegar, Sledge.
- Sledge, I can't stay in here.
- Sledge, não posso ficar aqui.
- Come on, Sledge.
- Vamos, Sledge.
Sledge!
Sledge!
Sledge, wait a minute!
Sledge, espere um momento!
Come on, Sledge, forget it.
Vamos, Sledge. esqueça disso.
( crowd murmuring ) Get him, Sledge.
Dá-lhe, Sledge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]