So far so good translate Portuguese
676 parallel translation
So far so good.
Até aqui tudo bem.
All right. So far so good.
Até agora tudo bem.
So far so good.
Até aqui, tudo bem.
- So far so good, huh?
Até agora estou a gostar!
So far so good.
- Até aqui, tudo bem.
So far so good.
Nenhum problema até agora.
And so far so good :
- Até agora, correu tudo bem.
SO FAR SO GOOD.
Até aqui tudo bem.
SO FAR SO GOOD.
- Até agora, correu tudo bem. - René.
So far, although I say it myself the results of my teaching have always been good
Até agora, posso muito bem dizer que os resultados dos estudos sempre têm sido bons.
So far, so good.
Até então, tudo bem!
So far'so good.
Tão longe, tão bom.
So far, so good.
Até agora vai tudo bem.
So far, so good.
Até aqui tudo bem.
- So far, so good.
- Tudo bem.
Then it is good, so far.
Tem sido bom até agora.
Very good, so far as I know.
Muito boa, tanto quanto sei.
They done good so far.
Eles têm reputação, mas não entendem muito.
So far, so good.
Por ora, tudo bem.
[Andrews] So far, so good.
Até agora, tudo bem.
I have rather a good record myself, as it happens. Twelve murders so far and 11 convictions.
Eu, por acaso, tenho uma boa folha de serviço com doze homicídios e onze condenações.
Looks good so far.
De momento tudo vai bem.
- You're makin'it up pretty good so far.
- Desculpas não te faltam.
As he was falling, people on each floor heard him say "So far, so good."
À medida que caía, ouvia-se em cada andar "Até agora, tudo bem."
So far, so good!
Até agora, tudo bem.
So far, our early tests have shown remarkably good results.
Os nossos últimos estudos deram resultados interessantes.
So far, so good.
Até aqui, tudo bem.
- So far, so good.
- Até agora, tudo bem.
You've been having a good season so far, Frank.
Tens feito uma boa época até agora, Frank.
Well, my dear, so far, so good.
Bem, até agora, tudo bem, hein?
So far, so good.
Até agora, tudo bem.
So far, so good, major.
Até agora, tudo bem, major.
- So far, so good.
- Até agora, tudo em ordem.
- So far, so good.
- Por enquanto.
So far, so good?
Até agora tudo bem?
( narrator ) So far, so good.
Até agora, tudo bem.
So far, so good.
Por enquanto, tudo bem.
So far so good.
Até agora, tudo bem.
Contact tower, so far is good!
Até agora tudo bem.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Meu bom amigo, eu não diria que isto é vento. - É mais uma brisa de Verão.
Oh, so far, so good.
Até agora tudo bem.
- So far, so good.
Até agora, tudo bem.
Whereas so far as a good walk goes, we have a jolly good walk about two or three times a week, average.
No que diz respeito aos passeios, damos um bom passeio, em média, - duas ou três vezes por semana.
So far, so good!
Até agora, tudo bem!
Good day so far, Bart?
O dia corre-te bem, Bart?
So far, so good.
Por agora, não.
- So far, so good.
- Até agora tudo.
Looks good so far.
Até agora, parece-me bem.
I think the man has done a very good job with the party so far.
Acho que ele organizou tudo bem.
So far, so good, baby. You getting tired?
- Até agora tudo bem.
So far, so good, hey?
Até agora tudo bem, não?
so far 1631
so far away 29
so good 651
so good to see you 177
so good to see you again 29
so goodbye 23
so good night 24
so good luck 40
so good luck with that 17
so fast 94
so far away 29
so good 651
so good to see you 177
so good to see you again 29
so goodbye 23
so good night 24
so good luck 40
so good luck with that 17
so fast 94