English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Social services

Social services translate Portuguese

734 parallel translation
Naturally the security measures tend to ensure that loyalty, as do the extensive amenities and social services we provide.
Claro que as medidas de segurança garantem essa lealdade, bem como as regalias e serviços sociais fornecidos.
Then I would improve the social services and give the lost ones a chance.
Melhoraria a assistência social e dar-lhes-ia uma chance.
You see, when money is allocated to the Health or Social Services, Parliament and the country feel... cleansed.
Sabe, quando se destina dinheiro para a Saúde ou Serviços Sociais, o Parlamento e o país sentem-se...
Take the social services for all they've got, eh?
Use tudo que há no serviço social.
There are a lot of people that depend on social services.
Muitas pessoas dependem da Segurança Social.
Look, pete, i work for social services.
Ouça, eu trabalho para os serviços sociais.
Hello, social services.
Serviços sociais.
Social Services.
- Aos Serviços Sociais.
Look, this is a problem for Social Services.
Isto é para os Serviços Sociais. Deixa a Polícia encontrar a mãe.
Tell you one thing... we should have done the right thing in the first place and taken this child to Social Services.
Devíamos ter feito a coisa certa e levado a criança aos Serviços Sociais.
I worked in record promotions Prior to my current job with social services.
Trabalhei bastante em promoções no meu trabalho antigo nos serviços sociais.
I worked in record promotions Prior to my current job with social services.
Trabalhei bastante em promoções no no meu trabalho antigo nos serviços sociais.
What the Red Cross and all the social services didn't solve, the gypsies did away with for good.
O que a Cruz Vermelha e as sucessivas assistências sociais não resolveram, acabou de vez, graças aos ciganos.
- Social Services.
- Serviços Sociais.
Bessie Morris from Social Services.
- Já viste na chaminé? Bessie Morris. Dos Serviços Sociais.
I called Social Services.
Liguei aos Serviços Sociais.
She was kidnapped from the Social Services home at 11 p.m. last night.
Foi raptada ontem às 23 : 00.
Look. Social Services isn't going to look kindly on your situation.
0uça, o juizado não vai facilitar.
I'm Mrs. Cole from Social Services.
- Sou assistente social. A Srta.
Social Services have got them.
Estão entregues à Assistência Social.
Social services was asking after you.
São apenas crianças. de manhã.
- Have Social Services been round? - No, and I don't want them here.
nem quero que venham.
Do you think that Social Services like to take your children away?
não? Julga que gostamos de ter levado os seus filhos?
Her own violent temper, and her refusal to avail herself of numerous efforts, efforts and offers of help from the plaintiff Social Services Department suggests she is, in fact, beyond help.
O seu temperamento violento e a sua recusa aos inúmeros esforços e ofertas de ajuda sugerem que é incapaz de receber ajuda.
Maggie Conlan, erm, I'm Kevin McNally from Social Services. - This is my colleague.
Maggie Conlan... da Assistência Social.
Get Social Services for the boy.
E chama a Assistência Social para o garoto.
McGillis, Social Services.
McGillis, Assistência Social.
Someone from Social Services will help you apply for Medicaid.
Uma assistente social ajudá-la-á a preencher os papéis da Medicaid.
After your checkup go to Social Services on the main floor.
Depois do exame, vai aos Serviços Sociais no piso principal.
They kept her for observation overnight... but in another day I'm gonna have to get Social Services on her... or giveJillian back.
Ficou sob observação durante a noite. Mas vou ter de chamar a Segurança Social ou entregar a Jillian.
You work at Social Services, you got files. You got access to files.
Trabalhas na Assistência Social Tens acesso aos ficheiros.
I'll never forget social services.
E nunca vou esquecer... os serviços sociais.
It's Ms. Pearline with social services.
Ms. Pearline da Assistência Social.
Jerry, I need you to call Social Services.
Jerry, telefona para os Serviços Sociais.
I dealt with Social Services and arranged for her convalescent care.
Falei com a Assistência Social e arranjei-lhe um lar.
- Alert Social Services.
- Avise os Serviços Sociais.
- Social Services jumped on that one.
- Os Serviços Sociais agiram depressa.
- We let Social Services handle it.
- Os Serviços Sociais tratam disso.
First, as far as I know, Julien will be taken care of by the welfare services.
Primeiro, pelo que sei, o Julien vai ficar sob os cuidados do serviço social.
Get together with community services, we can't keep the kid here, that's for sure.
Contate a Assistente Social. A criança não pode ficar aqui.
This is the woman from Social Services...
- É a senhora dos Serviços Sociais.
Services.
Os da Assistência Social.
Hello. Social Services. Social Services.
Serviço social..
- l'm gonna call Children Services.
- Vou ligar para Assistência Social. - Por favor!
Not Rose Landry, not social services, not your damn police - can't nobody say that.
- O blusão preto de cabedal. - Está no roupeiro da Molly. - Onde está o cinto do blusão?
Offering the services of a health retreat and community center...
Oferecendo os serviços de retiro de saúde e centro social...
Children Services said they'd be here by midnight.
A Assistência Social vinha à meia-noite.
There's a report from Child Services that they had to go out there not too long ago.
Há um relatório da Segurança Social... a dizer que tiveram de lá ir há pouco tempo.
Um, my little girl... she's home with me now, and she just got out of Children's Services... and I cannot afford to be busted again because they'll take her away from me.
A minha filha... está a morar comigo, e acabou de sair da assistência social, e não posso ser presa outra vez senão tiram-ma.
- Children and Family Services?
- A Assistência Social?
- You Child Services?
- É da Assistência Social?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]