Son of a whore translate Portuguese
87 parallel translation
And I haven't finished tormenting you yet, son of a whore.
E ainda não acabei de te atormentar!
Thank you, you black-eyed son of a whore!
Obrigado, meu filho de uma rameira de olhos negros!
Wake up, Priest, son of a whore.
Acorda... filho da puta. Sacana.
Bastard! Son of a whore!
Canalha, patife!
Vern, you little son of a whore.
Seu filho da mãe.
You don't want the son of a whore to raise himself out of the dirt, and stand the same height as Simmerson and his no-good nephew?
Não querem que o filho de uma prostituta consiga subir na vida, e esteja ao mesmo nível que o Simmerson e o traste do seu sobrinho?
Son of a whore!
Filho de uma puta!
Slime-sucking son of a whore bitch!
Filho da mãe! Estupor!
you will go to china to fetch another, you clumsy son of a whore!
Irás para a China para arranjar outra. Seu filho da puta!
It's about time, you lazy-ass son of a whore!
Já não era sem tempo, seu filho da puta preguiçoso.
I'm over here, son of a whore!
Estou aqui, filho da puta!
And I, at least, know who my father is, you... pig-eating son of a whore.
E eu ao menos sei quem é o meu pai meu herege filho de uma prostituta.
He wanted to clean his car, the son of a whore!
Ele queria limpar o carro, aquele filho da puta!
You son of a whore.
- Filho de uma prostituta.
- Lucius Vorenus is a son of a whore.
- Lucius Vorenus é um bastardo!
Son of a whore.
Filho da puta!
Son of a whore.
Filho da mãe.
You fucking son of a whore!
Filho de rapariga!
You fucking son of a whore.
Filho de uma rapariga!
Son of a whore!
Filha de rapariga!
Son of a whore isn't here!
O filho da puta não está aqui!
Son of a whore.
Grande puta!
You son of a whore.
Filho de uma meretriz!
Send that son of a whore out here!
Mandem esse filho da puta cá para fora!
Whoa, whoa, whoa. You son of a whore.
Seu filho da mãe!
Son of a whore!
O Roger tem imensas coisas para desempacotar. Não!
You worthless son of a whore.
Seu filho da mãe inútil. Vai para o inferno!
Son of a whore!
Filho da mãe!
I followed him to see how this son of a whore could get through the day after destroying the lives of hardworking people.
Segui-o para ver como é que o filho da mãe conseguia viver consigo mesmo depois de destruir a vida a pessoas trabalhadoras.
Blackiel Son of a whore!
Crioulo! Filho da puta!
Kill him! Son of a whore!
Filho da puta!
I am instructed to tell you by this... son of a drunken whore, to tell you that it will cost you... 12 pesos a week for each labourer.
Sou obrigado a dizer-lhe, por este... filho de uma mãe bêbada, a dizer-lhe que vai custar-lhe... 12 pesos por semana por cada trabalhador.
Get his eye, the good one! This son of an old and crippled whore!
Acerta-lhe no olho que vê, a esse filho de uma puta velha e paralítica!
You son of a double-dyed whore from the reeking gutters o'Rotterdam!
É um filho de uma cadela duas vezes tingida das sarjetas mal-cheirosas de Roterdão!
This is most brave... that I, the son of a dear father murdered... prompted to my revenge by heaven and hell... must, like a whore, unpack my heart with words... and fall a-cursing like a very drab, a scullion!
Eis o mais terrível. Pois eu, filho de um caro pai assassinado... incitado à vingança pelo céu e pelo inferno... devo, como uma marafona, aliviar meu coração com palavras. E em maldições como uma desavergonhada.
He was a dealer, you weren't friendly with this son of whore?
No tráfico há muitos, se era esse filho da puta...
He was not a son of whore, leave me alone!
Não lhe chames filho da puta!
Get away from us, you son of a whore!
Afasta-te de nós, seu filho de uma puta!
You son of a bitch, you've brought your whore.
Seu filho da mãe. Trouxeste a tua prostituta.
You pointy-headed white-faced, no-good son-of-a-whore!
Seu encarapuçado, branco, cabrão, filho da puta!
- You son of a whore!
- Filho da puta!
Son of a bitch whore!
Sua porca ordinária!
You son of a bitch whore!
Sua ordinária!
Well, I'll be a son of a whore.
Bem, raios me partam.
This son of a puta whore isn't even fit to lick the sweat off my balls.
Este filho duma grande puta nem sequer está em condições para me lamber o suor dos tomates.
Wait that I take my gun, son of whore!
Deixa-me só ir buscar a minha arma, filho da puta!
It's one thing promising my grandmother I'd get you a job, if you are my son, like your whore of a mother says. It's a very different matter being seen around with you or getting you into the police force where I am justly famous.
Sai dessa, que uma coisa é o compromisso com a avó... arranjar-te um emprego, se é verdade que és meu filho, como diz a puta da tua mãe, e outra muito diferente é que eu me deixe ver por aí contigo.
You are the offspring of the bastard son of some whore!
Vocês são a descendencia de um filho bastardo de uma puta qualquer!
Oh, toothless son of a godless whore!
Céus! Mas que grande filho da mãe desdentado!
Son of a fuckin'whore.
Filho de uma grande Puta.
That son of a bitch. He treated me like his hot little whore.
Aquele cabrão safado... tratou-me como se fosse a rameira dele.