Sonata translate Portuguese
117 parallel translation
And I suppose after 20 years, if he should go to Europe, He might write a sonata for harp and flute.
E suponho que depois de 20 anos, se ele tivesse ido para a Europa, poderia escrever uma sonata para harpa e flauta.
You're a symphony A very beautiful sonata
És a sinfonia de qualquer bela sonata
You're a symphony A very beautiful sonata My innamorata
És a sinfonia de qualquer bela sonata meu Alvorada...
I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata would have been more fitting.
Desculpe Sr.Parton, talvez uma sonata tivesse sido mais adequada.
"Moonlight Sonata."
A Sonata ao luar...
I see myself by moonlight on the Lake of Lucerne... in a boat wandering through a leafy alley in a garden... and Beethoven's hands playing the "Moonlight Sonata."
Imagino-me numa noite de luar num lago de Lucerna. Num barco que vagueia pela água cheia de folhas caídas do jardim. E Beethoven a tocar a Sonata ao Luar.
He carved that sonata out of moonlight.
Ele compôs essa música a partir de luar.
AND NOW, MR. SMART, IT IS YOUR TURN TO HEAR MY SONATA OF DEATH.
Smart é a sua vez de ouvir a minha sonata mortal.
"Sonata for Executioner and Various Young Women".
Sonata para executor e várias jovens.
I suppose if it helps the old thing along.
Tudo vai junto. Sonata ao luar e tudo..
Tolstoi, "The Kreuzer Sonata."
Tolstoi, "A Sonata de Kreuzer".
I keep hoping it'll be a sonata when it grows up.
Espero que seja uma sonata quando estiver maior.
The first sonata of the opus 1 7 is passionate and rapt ;... passionate in the style of Romantic composers in general, and taken wrapped... like a gift from some of them in particular.
A primeira sonata do opus 1 7 está composto com paixão e arrebato ;... apaixonada ao estilo dos compositores românticos em geral e arrebatada... para alguns deles em particular.
At the first performance of this... first sonata there was a true scandal ; from the outset... the audience was split : while some booed and issued catcalls,... the rest walked out.
Durante a estréia desta... primeira sonata produziu um verdadeiro escândalo ; desde o começo... o público se dividiu : enquanto uns assobiavam e vaiavam,... o resto se retirava da sala.
We shall now hear a fragment of sonata No. 1, opus 1 7,... for violin and piano, by Johann Sebastian Mastropiero, in its original version,... just as it was first performed by Rudolff and Gundula von Lichtenkraut.
Em seguida escutaremos um fragmento da sonata nº1, opus 1 7,... para violino e piano, de Johann Sebastian Mastropiero, em sua versão original,... exatamente como foi estreada por Rudolff e Gundula von Lichtenkraut.
For Johann Sebastian, seeing Gundula,... falling madly in love, walking all night in despair, along the shores of the Moldau, spending two days, drunk, in a tavern and a week composing the sonata No. 2 of the opus 1 7 while thinking about her... was all a matter of an instant.
Para Johann Sebastian, ver a Gundula,... enamorar-se perdidamente, caminhar toda noite desesperado as margens do Moldava, passar dois días bebado em uma taverna, e compôr durante uma semana a sonata Nº2 do opus 1 7 pensando nela... foi tudo questão de um instante.
In this sonata No. 2, the composer, reflecting his feelings for Gundula, allowed the piano part to shine the most, as was proven... to the Prague audience on the night of the first performance.
Nesta sonata nº2, o compositor, refletindo seus sentimentos por Gundula, otorgou um brilho maior a parte do piano, como pôde comprovar... o público de Praga na noite de sua estréia.
The meetings between Gundula and Johann Sebastian became ever... more frequent, and the maelstrom of love that swept them both is reflected... in sonata No. 3 of opus 1 7 by Mastropiero,... which the von Lichtenkrauts premiered the following fall... in the presence of the composer.
Os encontros entre Gundula e Johann Sebastian se tornaram cada vez... mais frequentes, e a fogosa paixão que viviam ambos se refletia... na sonata nº3 do opus 1 7 de Mastropiero,... que o casal von Lichtenkraut estreou no outono seguinte... com a presença do compositor.
Mastropiero, resentful against both, composed... sonata No. 4, the last in opus 1 7, with strange instructions in the score, which Gundula and Rudolff von Lichtenkraut, bound by contract to perform... his music, found themselves forced to respect.
Mastropiero, ressentido com ambos, compôs... a sonata nº4, última do opus 1 7, com estranhas indicações na partitura, que Gundula e Rudolff von Lichtenkraut, forçados por contrato a executar... sua música, foram obrigados a respeitar.
AUTUMN SONATA
"SONATA DE OUTONO"
When you play the slow movement of the Hammerklavier sonata, you must feel like you're living in a world without limitations, in a movement you can never see through or explore.
Ao tocar a parte lenta de Hammerklavier de Beethoven deves sentir que o mundo não tem limites e que nunca o entenderás nem explorarás.
Sonata for Harp played by. Baroness Sofonia Machado Calvoza.
Concerto de solo para Harpa, pela Condessa Sofonia Machado Calvoni.
They played their next sonata, let me see
"Eles tocaram a próxima sonata, deixem-me ver..."
A sonata, by Wolfgang Amadeus Mozart.
Uma sonata, de Wolfgang Amadeus Mozart.
It's a sonata.
É uma sonata.
In The Autumn Sonata, a pianist has an untalented daughter
Viste a Sonata de Outono, a história de uma famosa pianista que tinha uma filha medíocre...
No, no, its a baroque sonata da camera composed toward the end of the xvii century, beginnings of the...
Não, não, é uma sonata barroca da câmera composta a fins do século XVll, começos do
"Sonata OPSO".
"Sónata OPSO".
No, no, its all right, its like I was telling you, its "Sonata OPSO", but "OPSO" is OP-SO, and "OP" comes from "opus".
Não, não, está bem, é como eu lhes dizia, é "Sonata OPSO", mas "OPSO" é OP-SO, e "OP" é de "opus".
"Sonata Opus So".
"Sónata Opus Sudoeste".
"Sonata Opus 50"
"Sónata Opus 50"
The famous "Sonata Opus 50" which you will have so often danced with your husband when you were young, maam.
A famosa "Sónata Opus 50" que tantas vezes você dançou com seu marido quando eram jovens, senhora.
I sat in her living room, she played the Waldstein Sonata.
Sentei-me na sala dela. Ela tocou a Waldstein Sonata.
The sonata Varani is playing is lovely.
A sonata que o Varani está a tocar é linda.
It was that damned sonata... the "Kreutzer".
É aquela maldita "Sonata... a Kreutzer".
He and George Bridgetower, the famous virtuoso from Africa... were about to premiere this new Beethoven sonata... at Count Razumovsky's that evening... and I was allowed to attend the rehearsal.
Ele e Bridgetower, o virtuoso da África, iam estrear a nova sonata de Beethoven... na casa do Conde Razumovsky essa noite... E foi-me permitido assistir ao ensaio.
Beethoven was 23 when he composed his first piano sonata.
Beethoven compôs a sua primeira sonata aos 23 anos.
I've heard her several times in the music room, playing a lovely Mozart sonata, but whenever I ask her to play it for me, she won't.
Eu a ouvi várias vezes na sala de música, a tocar uma adorável sonata de Mozart. Mas sempre que pedi que tocasse para mim, ela não o fez.
There's never been a celebration at which my nephew has not insisted on playing a sonata on his treasured baby grand, and there never will be, right?
Ainda não houve uma festa sem o meu sobrinho tocar uma sonata no seu querido Baby Grand, e nem vai haver, pois não?
iii see what you tell me in your letter. and ill compose a sonata inspired by it.
Verei o que diz em sua carta. e comporei uma sonata inspirada nela.
The famous mime with the way he mimes to a sort of Beethoven piano sonata.
A famosa mímica, ao som duma sonata para piano de Beethoven.
If I don't catch you later I'll be down at the Village for two weeks at the Sonata Cafe.
Se não nos virmos vou estar duas semanas na Village, num lugar chamado Sonata Café.
Excuse me. Do you know when they get in next door at the Sonata Cafe?
Desculpe por acaso não sabe quando está gente na porta ao lado, no Sonata Café?
It's, er, Manhattan Sonata.
- O título é "Manhattan Sonata".
Those Perseids have been playing the Sonata in E Major on my nerves, and so far you've managed to not even raise your voice at them.
Aqueles Perseids têm tocado a Sonata em E maior com os meus nervos, e até agora você tem conseguido não levantar a voz para eles.
You're good enough to tackle a Beethoven sonata!
Tu és bom o suficiente para tocar uma sonata de Beethoven!
- A sonata, uh, inspired by this guy David Leppenraub?
- Uma sonata. Inspirada pelo David Leppenraub.
Ignore the structure and you'll ruin the sonata.
Se persiste em ignorar a estrutura, acabará por estragar a sonata.
the Scherzo from the Sonata in A Major.
O scherzo da "Sonata em Lá Maior".
That sonata may not be a Glenn Gould performance... but I must say it's "good as Gould."
Aquela sonata pode não ter sido uma igual a Glenn Gould, mas diria que foi tão boa quanto Gould.
Well... you'll have to learn to play his cello sonata, won't you?
A sério? Então terá de aprender a sonata para violoncelo dele.