English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Spearmint

Spearmint translate Portuguese

33 parallel translation
A little spearmint would be nice,
Um pouco de hortelã, seria bom?
- Spearmint or fruit?
Menta ou tuti-fruti?
What do you think of spearmint for racquetball players?
Que achas de hortelã para os jogadores de raquetes?
What do you think about spearmint for soccer players?
O que achas de hortelã para os jogadores de futebol?
So you pick up some cinnamon gum, or some, uh, you know, spearmint Tic Tacs, but guess what?
Compras chicletes de canela, uns tic-tac... mas, sabes que mais?
- Spearmint Rhino.
- No Spearmint Rhino.
Spearmint Rhino.
Spearmint Rhino.
Take A Break, Spearmint Rhino and Findus Crispy Pancakes. But also let us give thanks for the people of Britain and it is them whom we'll be doing looking at today.
A revista "Take a Break", o clube Spearmint Rhino e as Panquecas da Findus, mas demos graças também pelos britânicos, aqueles que vamos visitar hoje.
He's at the Spearmint Rhino.
Ele está no Spearmint Rhino.
I got a beautiful lap dance from a girl at Spearmint Rhino. Oh.
Tive uma bela lapdance de uma rapariga no Spearmint Rhino.
This will be the easiest paycheck you ever made, except for that stint at Spearmint Rhino.
Será o dinheiro mais fácil que ganhaste, à excepção do que ganhaste no Spearmint Rhino.
You got a scented candle, a cleansing buff. Spearmint-and-green-tea-scented bath oil promotes relaxation.
Tem uma vela aromática, uma toalha purificadora, óleo de banho de menta e chá verde, que promove o relaxamento.
We have... have eucalyptus spearmint, black currant vanilla, or evergreen.
Nós temos... Eucalipto Mentolado, Baunilha de Casca Preta, ou Evergreen.
It pains me we live in a world... where nobody's heard of Spearmint.
Dá-me pena viver num mundo onde ninguém ouviu falar dos "Spearmint".
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste.
Por exemplo, a mim, cheira-me a relva acabada de cortar, pergaminho novo e... pasta de dentes de hortelã-pimenta.
For example, I smell freshly mown grass, and new parchment, and spearmint toothpaste
Por exemplo, a mim, cheira-me a relva acabada de cortar, pergaminho novo e... pasta de dentes de hortelã-pimenta.
And you should see the spearmint rhino.
E devias ver o Spearmint Rhino.
I hate to break it to you, but this is not Spearmint fuckin'Rhino.
Detesto tirar-te a inspiração mas isto não é o raio do Spearmint Rhino.
We've been called the spearmint twins. I know.
Quando eu estiver triste que quero que cantem para mim.
You went with spearmint gum this time.
Estás a mascar pastilha com sabor a hortelã.
Do you like spearmint?
- Gosta de hortelã.
That's a work card from the Spearmint Rhino.
Isto é um cartão de trabalho da Spearmint Rhino.
This guy owns the Spearmint Rhino.
Este tipo é dono da Spearmint Rhino. - Tony Lash?
Does the spearmint lose its flavor On the bedpost overnight?
Tradução e legendagem :
Tastes like spearmint gum.
Sabem a goma de hortelã.
Although if you embrace it and get matching tramp stamps and implants, you'll be all set for your lucrative post-high school career hanging from poles at the spearmint rhino.
Se bem que com uns saltos e uns implantes, ficam prontinhas para a vossa carreira lucrativa pós-liceu, a dançarem em postes em bares de strip.
Gonna hit the buffet at the Spearmint Rhino. You down?
Vou comer qualquer coisa ao Spearmint Rhino.
Make it spearmint- - he's Moroccan.
De menta. É marroquino.
Oh. Spearmint and baking soda. That's my favorite.
Prefiro de hortelã e bicarbonato de sódio.
Spearmint tea works as well.
O chá de ervas de menta funciona bem.
Oh, very close... spearmint.
Quase isso. Hortelã.
- Mm, spearmint okay?
- Pode ser de hortelã?
Does the spearmint lose its flavor
amora

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]