Spencer translate Portuguese
3,669 parallel translation
Richard Spencer.
Richard Spencer.
That Richard Spencer fella found her out by the Ferris wheel, blubbering.
- Ela está ferida? - Não a olho nu.
We don't trust Richard Spencer.
Não confiamos no Richard Spencer.
You are late, Mr. Spencer.
Está atrasado, Sr. Spencer.
Squeezing the beauty and glamour of the silver screen into that little black and white box- - this is the future, Mr. Spencer?
Espremer a beleza e o charme do écra prateado para caber dentro daquela caixa a preto e branco... é isso o futuro, sr. Spencer?
"Mr. Spencer" is not a Hollywood talent scout.
O "Sr. Spencer" não é um caça-talentos de Hollywood.
Mr. Spencer.
Sr. Spencer.
Spencer, we wouldn't be us if we didn't believe in second chances. But it's okay to close the door on someone if they're toxic.
Spencer, não seríamos nós se não acreditássemos em segundas oportunidades, mas não faz mal afastarmo-nos de alguém que nos faz mal.
It's your decision, Spencer.
A decisão é tua, Spencer.
Spencer said that Toby was taking her home.
A Spencer disse que o Toby ia levá-la a casa.
Spencer Hastings, please report to the office. Spencer Hastings, please report to the principal's office.
Spencer Hastings ao gabinete do Diretor.
Damn it, Spencer.
- Raios, Spencer.
With everything going on with Spencer's family, I don't like not knowing where she is.
Com tudo isto da família da Spencer, não gosto de não saber onde ela está.
I can swing by Spencer's.
Posso passar por casa da Spencer.
Because I believe what Toby told Spencer.
Porque acredito no que o Toby disse à Spencer.
Spencer, I saw your mom at The Bradbury yesterday.
Spencer, ontem vi a tua mãe no Bradbury.
I have class in 10 minutes.
Spencer.
Spencer.
O que se está a passar?
I'm with Spencer.
Estou com a Spencer.
- Spencer.
- Spencer.
Good seeing you, Spencer.
Foi bom ver-te, Spencer.
Have you told Spencer?
Contas-te ao Spencer?
I'm with Spencer at the brew.
Eu estou com Spencer no Brew.
Spencer, Anne Spencer.
Spencer. Anne Spencer.
Pleased to meet you, Ms. Spencer.
- Prazer em conhecê-la, menina Spencer.
I admire your direct approach,
Admiro a sua abordagem direta, Menina Spencer.
Ms. Spencer. I'm sure in smaller markets, it's served your clients very well.
Estou certo que em mercados mais pequenos, cuidaria muito bem dos seus clientes.
Spencer.
- Spencer.
Spencer.
Spencer.
Aria's stuck at Radley, Spencer bailed on me.
A Aria está ocupada em Radley, a Spencer baldou-se.
I'm walking out my door right now, Spencer.
Estou agora a sair de casa, Spence.
Anne Spencer, Tony Bravo's agent.
Anne Spencer, agente de Tony Bravo.
Question is who buried Ali's mom in Spencer's backyard?
A questão é, "quem enterrou a mãe da Ali no jardim da Spencer?"
And I think that it has to do with Ali's mom. Oh, Spencer...
E acho que tem a ver com a mãe da Ali.
Spencer?
Spencer?
Anne Spencer, Bravo's agent.
- Anne Spencer, a agente do Bravo.
Welcome to my future, Anne Spencer.
Bem-vinda ao meu futuro, Anne Spencer.
You didn't tell Ali about Spencer's tapes, did you?
- Contaste-lhe sobre a gravação?
Your parents are gonna work through this, Spencer.
Eles vão-se intender, Spencer.
Spencer, where are you going?
Spencer, a onde vais?
Spencer, for God's sake, just take the helmet with you, okay?
Spencer, por amor de Deus, leva o capacete contigo, está bem?
- Spencer, it's locked?
- Spencer, está trancado?
Spencer, your eye is getting worse.
Spencer, o teu olho está a piorar.
I'd like to do it outside, but, Spencer, are you gonna follow me or have you already set up a camera for that?
Queria ligar-lhe lá fora. Vais seguir-me, Spencer? Ou já instalas-te uma camara?
Spencer, it wasn't Noel's helmet in those stables.
Spencer, não era o capacete do Noel no estábulo.
I walked in on that, Spencer.
Eu estava lá, Spencer.
She's hoping for a mutiny, Spencer.
Ela está à espera que uma se descaia, Spencer.
Spencer, you there?
Spencer, estas aí?
They aren't just pictures, Spencer.
Não são apenas fotos, Spencer.
But it's still about love, Spencer.
Mas não deixa de ser por amor, Spencer.
But just memorize it, Spencer, okay?
Decora-o e pronto, Spencer!