English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Spiritually

Spiritually translate Portuguese

200 parallel translation
In marrying me, your mother and her family took no risk, either financially or, if I may say so, spiritually.
Casando comigo, a tua mãe e a família dela não corriam riscos, quer financeiros... quer, por assim dizer, espirituais.
- Spiritually, physically
- Espiritual, física
The man was spiritually distorted through shock.
Estava espiritualmente deformado pelo choque.
I wanted to tell Captain John... how people depended on the river spiritually as well as physically -
Queria contar ao Capitão John como as pessoas dependem do rio, espiritual e fisicamente.
And Sol, who kept us going through all the mean and ugly years, both spiritually and financially.
E Sol, que nos manteve funcionando... através de todos os anos maus, tanto espiritual como financeiramente.
You mean spiritually. I get it.
Queres dizer mentalmente.
As the weeks went by, I fell more and more in love with Mrs Pendrake spiritually, of course.
À medida que o tempo passou, enamorei-me mais da Sra, Pendrake... espiritualmente, claro,
I mean spiritually.
Eu quis dizer espiritualmente.
This we accomplish by breaking you. Breaking you physically, spiritually and here.
Para o conseguirmos, quebramos-os... físicamente, espiritualmente e psicológicamente.
Trigorian's brother is having an affair with my sister, whom he likes physically, but not spiritually.
O irmão do Trigorian tem um caso com a minha irmã, de quem gosta fisicamente, mas não espiritualmente.
Physically, spiritually and psychotically.
- Física, espiritual e psiquicamente.
We Westerners have a weakness for these spiritually inclined men of India.
Os civilizados no Oeste têm um fraco pelos eclesiásticos indianos.
They must restrain him spiritually and physically.
Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
Spiritually dangerous books.
Livros espiritualmente perigosos.
Physical exhaustion can be spiritually fabulous.
Bom. A exaustão física pode ser ótima para o espírito.
A top-secret experiment designed to produce a physically... Mentally and spiritually advanced human being.
Uma experiência altamente confidencial destinada a produzir... um ser humano física, mental e espiritualmente avançado.
Spiritually, they tell you where you're at.
Espiritualmente, elas dizem-nos onde estamos.
.. would help to strengthen us here in America, black people in America,..... not only spiritually, but as well as giving us the incentive..... to solve some of our problems here at, uh, at home.
.. ajudaria a nos fortalecer aqui na América, pessoas pretas na América,..... não só espiritualmente, mas como também dando a nós o incentivo..... para resolver um pouco de nossos problemas aqui em, uh, em casa.
" Wanted,'friendly, companionably reclusive... socially unacceptable, alcoholically abstemious... tirelessly talkative, zealously unzealous... spiritually intense, minimally turquoise... maximally ecstatic loon... seeks moth or moths with similar equalities... for purposes of telephonic seduction...
" Procura-se ; amigável, sociavelmente recluso... socialmente inaceitável alcoolicamente abstémio... incansavelmente falador zelosamente sem zêlo... espiritualmente intenso minimalmente turquesa... maximalmente vadio extático... Procura borboleta ou borboletas nocturnas, com igualdades semelhantes... para propósitos de sedução telefónica... viagens como a de Tristão... como a de Tristão...
Kid, I was thinking of you as a sort of good luck charm... not as someone who spiritually hallucinates.
Pensei que eras uma espécie de amuleto, - não alguém que alucina.
Spiritually empty, fastening onto other people's misery, fighting other people's fights!
Espiritualmente vazio, e cheio das mazelas dos outros, de resolver os problemas dos outros!
And, uh, if you have to defend it... physically, verbally, spiritually, whatever way you have to defend it, is...
E se tiveres que defendê-lo fisicamente, verbalmente, espiritualmente tens que defendê-lo
I've never felt so spiritually fulfilled.
Nunca me senti tão realizado espiritualmente.
It was a fabulous time, musically and spiritually
Foi um momento maravilhoso, a nivel musical e espiritual.
Tuvok would be the first person to guide me spiritually.
Tuvok seria a primeira pessoa a me guiar espiritualmente.
I'm spiritually bankrupt.
É a minha falência espiritual.
I knew I was more than what I was living... mentally, emotionally and spiritually.
De saber que, por dentro, eu era muito mais do que estava a viver, mental, emocional e espiritualmente.
Inside I knew I was more than what I was living... mentally and emotionally and spiritually.
No meu interior, sabia que era mais do que aquilo que estava a viver, mental, emocional e espiritualmente.
Spiritually speaking.
Espiritualmente falando.
Human beings are physically and spiritually incapable of bonding with a Taelon.
Seres humanos são fisicamente e espiritualmente incapazes de se unirem a um Taelon.
I mean, spiritually.
Espiritualmente, quero eu dizer.
I think you have this m.o. where you manipulate spiritually thirsty women. And I think a lot of it is tied up with food somehow as well as the sexual tension game.
Acho que manipula as mulheres que têm sede de espiritualidade e que, de certa forma, isso está ligado à comida e a um jogo de sedução.
'It's spiritually different to see the Earth evolve,'to see something very strange and yet very familiar,'and it's something I didn't expect to see - as you head to the Moon -'that Earth grows smaller very very quickly,
É espiritualmente diferente ver a Terra evoluir, ver algo muito estranho, porém familiar, e era uma coisa que eu não esperava ver - a caminho da lua - que a Terra se torna pequena muito, muito depressa,
Look at your life. I don't think there's room in your life for what I'm spiritually committed to.
Não há lugar na tua vida para o que me interessa espiritualmente.
Well, ain't it a small world, spiritually speaking'?
Mas que mundo pequeno, hein? Em termos de espiritualidade?
Spiritually afraid.
Um medo espiritual.
She's everything that he wants... physically, spiritually, mentally... but he's ashamed because she doesn't conform.
Ela é tudo o que ele quer fisicamente, espiritualmente e mentalmente, mas tem medo porque ela é uma inconformada.
You're not particularly smart, can hardly smell, can barely see, and you're not even vaguely physically or spiritually imposing.
Não são espertos, têm olfatos deficiente e visão fraca. E não impressionam muito, física e espiritualmente.
- But what if he really needs you? psychologically... - spiritually?
E se realmente te necessitasse, psicológica e espiritualmente?
Nowtheyknow how to heal the body spiritually.
Eles é que sabem curar o corpo espiritualmente!
- Physically, mentally or spiritually.
- Física, mental ou espiritualmente.
We're just cosmically, like, spiritually bound.
Nós estamos cosmicamente... como que espiritualmente unidos!
- They're normal... but they recruit people who are spiritually lost.
São totalmente normais. Só recrutam pessoas um pouco perdidas espiritualmente.
I'm escorting a group of spiritually minded men on a pilgrimage to the Great Plume of Agosoria.
Estou a escoltar um grupo de homens espirituais numa peregrinação à grande pluma de Agosoria.
She has not only opened my eyes physically, but spiritually too.
Ela não só abriu os meus olhos fisicamente mas espiritualmente.
And are you so spiritually arrogant that you dare call your self just?
- Não há lei sobre os justos.
- Physically and spiritually?
- Física e espiritualmente?
I suppose it would be sort of raining spiritually. Only we were too sinful to see it.
Suponho que chovesse espiritualmente, só que nós, por sermos pecadores, não víamos.
No, spiritually.
Não.
Noble-born, educated, and most of all - spiritually formed.
E mais importante, tem uma espiritualidade sólida.
- Am I spiritually empty?
Sou espiritualmente vazia? Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]