English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Spoon

Spoon translate Portuguese

1,515 parallel translation
No no no. I just came to give you your big spoon back.
Vim devolver a colher grande.
Honey, uh, I want some of this Jell-o, but I don't want to get a spoon.
Quero um pouco de gelatina, mas não quero usar colher.
I guess one more spoon full couldn't hurt.
Mais uma colher não faz mal.
- Ginger, hand me a spoon.
- Ginger, passa-me uma colher.
Did you ever consider the possibility of just pulling the spoon out yourself?
Nunca pensaste em tirar a colher por ti própria?
He wants me to spoon-feed him caviar.
Taiwan. Quer que lhe dê caviar à colher.
I never stole no spoon! ( BOTH ) Don't listen to her!
... não lhe ligue, que ela é bicha!
You and me, we're gonna spoon.
Você e eu vamos fazer uma brincadeira.
People like you can't move until someone spoon-feeds you shit or misery or gossip.
E eu estava à procura de um envelope. Pessoas como tu não se mexem até que alguém lhes dê uma colher de merda, miséria ou mexericos.
Fez, you're holding the spoon.
Fez, tu estás a segurar na colher.
It's always the foreign guy with the spoon.
É sempre o gajo estrangeiro com a colher.
When Frank and I got married. one of our gifts was a big fork and spoon.
Quando eu e o Frank nos casámos, uma das prendas de casamento foi um garfo e uma colher gigantes.
You don't like the big fork and spoon?
- Não gostam do garfo e da colher?
We hate the big fork and spoon.
- Detestamos o garfo e a colher.
But they're like a fixture of the house- - the big fork and spoon.
Mas são como acessórios da casa, o garfo e a colher gigantes.
So one day. after months of the spoon and the fork just sitting on the counter. we had a big fight.
Até que, um dia, após meses com o garfo e a colher atirados para cima do balcão, tivemos uma enorme discussão.
Andwhen I gothome he was sitting right here. and he had nailed the spoon to the wall.
Quando voltei para casa, ele estava sentado aqui e tinha pregado a colher à parede.
Don't let a suitcase filled with cheese be your big fork and spoon.
Não deixes uma mala cheia de queijo ser o teu garfo e colher gigantes.
Hey. why don't you take the big fork and spoon down right now?
Por que não tira imediatamente o garfo e a colher gigantes da parede?
The big fork and spoon are coming down. because I've been able to rise above 45 years of pettiness.
O garfo e a colher gigantes vão sair daquela parede, porque consegui tornar-me superior a 45 anos de mesquinhez.
You can spoon on the moon With the prince to the tune.
Podes dar uma volta na lua com o príncipe ao som da música
But I'm definitely not the sharpest spoon in the shed.
Não sou de certeza o gajo mais talentoso.
A spoon of ricotta.
- "Libelinha com Barata."
- No spoon, no mess!
- Sem colher, sem porcaria!
You give me that spoon. You don't want to get your gloves all sticky.
Dá-me a colher ; não vás ficar com as luvas pegajosas.
Spoon!
Spoon!
- Spoon, where you been at?
- Spoon, onde tens estado?
- Go home. - That's strike one, Spoon.
- Vai para casa.
Spoon, are you sure you are ready to be back?
Tem a certeza de que está pronto para voltar?
- Total : $ 46.50. Thank you, Mr. Spooner. - Spoon.
Total : 46.50 dólares.
What you looking for, Spoon?
O que procuras, Spoon?
Spoon, I just came from that tunnel.
Vim de lá.
Spoon, stop!
Spoon, pára!
- Spoon, watch out, man!
- Cuidado!
You, call me Fred one more time... I swear I'll stick this fucking spoon in your worthless throat, huh?
Se me chamas Fred mais uma vez... eu te juro que te meto esta colherona pela garganta abaixo.
With a friend and a spoon, the most efficient.
Com um amigo e uma colher, o mais eficiente.
- Their gay friend jerked off into the spoon... The girl introduced the sperm in her vagina using the spoon!
O amigo gay delas masturbou-se para a colher, e a rapariga... introduziu o esperma na própria vagina, com a colher.
The sperm spoon is the future.
A colher de esperma é o futuro.
Choked by that silver spoon.
Cercado pelo berço de ouro.
Could you bring another spoon, just in case he cannae finish it?
Você poderia trazer outra colher, no caso dele não conseguir terminar?
What are you on about then, you big spoon?
Então o que estás a dizer, grande idiota?
What am i supposed to do with a spoon?
O que eu devo fazer com uma colher?
The spoon that I found under Octavia's desk?
A colher que encontrei debaixo da secretária da Octavia, lembras-te?
Spoon it out amongst yourselves.
Repartam entre vós.
Fruit spoon, Doc.
A colher da fruta, Doutor.
Not a fucking metal spoon, Johnny!
Uma colher de metal não, Johnny.
- A spoon.
- Colher.
Maybe they just spoon and watch Charlie Rose.
Talvez só se aninhem e vejam "Charlie Rose".
My dad's the one with the spoon in his mouth.
Advogado.
- Spoon?
Colher?
which one gets the antique spoon collection.
E qual fica com o faqueiro antigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]