English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Spud

Spud translate Portuguese

184 parallel translation
Goddard's just arrived, Spud.
- Donhauer chegou, Spud.
I wonder what's keeping Spud.
Por que Spud está demorando?
- Shut up, Spud.
Cale-se, Spud!
- You're not a Nazi.
- Você não é nazista, Spud.
Ah, tea. But, Spud, how can you do it?
Chá!
Spud, I gave you the information and it's mean to take advantage of it!
Dei a informação, mas não devia se aproveitar.
- Spud. - Come on, sir, what happened?
O que aconteceu?
Will you look at that spud!
Esta batata está podre.
- Here, don't throw a perfectly good spud away.
Que desperdício!
- Hello, Spud.
- olá, Spud.
Good to see you, Spud.
Bom te ver, Spud.
Spud, let's see how good you can use that rope.
Spud, vamos a ver como usas essa corda.
Go ahead, Spud.
Vá.
Eric, you can praise the Lord by peeling a spud if you peel it to pe _ ection.
Eric, louva-se o Senhor até a descascar uma batata se a descascarmos na perfeição.
- He's an ugly little spud.
- O tipo é feio e abatatado.
Must be from the planet spud.
Deve ser do planeta Túberculo.
Yeah, and I'll be leading the crowd, cheering, " Chug a spud! Chug a spud!
Sim, e eu estarei a incitar a multidão, gritando :'Engole a travessa!
Chug a spud! "
Engole a travessa! Engole a travessa!
Okay, we're almost ready for the fry-eating contest! Chug a spud!
Estamos quase prontos para o concurso das batatas fritas!
So we had to go to the Spud Hut for their Holiday Tater Feast.
Tivemos de ir ao Spud Hut comer as batatas de Natal.
"Bud, Bud, head like a spud."
"Bud, Bud, cabeça de pá."
Jump a little higher, Spud Webb.
Salta um pouco mais alto.
Spud!
Spud!
Spud, turn off that stupid television.
Spud, desliga a estúpida da televisão!
Are you listening to me, Spud?
Estás a ouvir-me, Spud? !
If you give Spud a job, lll give you hot oil treatments for the rest of your life!
Se contratares o Spud, dou-te tratamentos de óleo o resto da vida!
- Say hello to Spud.
- Dá cumprimentos meus ao Spud.
Spuds as outgoing as ever.
O Spud está mais divertido do que nunca.
Come on, Spud.
Vamos, Spud.
Dont joke about it, Spud.
Não brinques com isso, Spud.
LISTEN, SPUD, I'VE HAD SOME COMPLAINTS ABOUT THE NOISE.
Estão a queixar-se do ruído.
WE'LL SEE WHO CRACKS FIRST.
Veremos quem se ri primeiro. - Sobe o volume, Spud.
DON'T TURN IT UP, SPUD! TURN ME IN TO THE COPS.
Entrega-me a mim à policía!
Spud out, nerd!
Desaparece, totó!
Come on, spud. She was going to meet some stoolie at Squealer's Hotel.
Ela ia encontrar-se com um bufo no Squealer's Hotel.
Say a little something to spud.
Diz qualquer coisa ao rebento.
So we're going to the spud state to investigate a kidnapping.
Então, eu e tu vamos para Idaho investigar um pequenino rapto.
Thanks, Spud.
Obrigado, Spud.
Covered in bruises, like a bad spud.
Cheio de nódoas negras, como um puto.
Sorry there, old spud head.
- Desculpa aí, batata velha.
- What's the matter?
Spud!
- Sir, what happened? - Spud! - She got me.
Mata Hari me pegou.
- The Sergeants'Mess.
- A namorada do Spud.
- Spud, sir?
Spud?
- Not here, spud.
- Aqui não.
WANT A COLD SPUD?
Queres uma batata fría?
Chug a spud!
Engole a travessa!
SPUD?
Spud?
TURN IT UP, SPUD.
- Disseste para o baixar.
Conscience :
Não o subas, Spud.
DID YOU HEAR ME, SPUD?
Ouviste, Spud?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]