English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Squid

Squid translate Portuguese

527 parallel translation
You're trailing me'cause I can find cod where you can't find half a pound of sick squid.
Estás atrás de mim porque encontro bacalhau... onde não consegues encontrar meio quilo de crias.
What chicken-livered squid done this?
Que cria mal amanhada tem a culpa disto?
But eat they did the brisket squid
Mas comiam como biscoitos de lulas.
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid.
Não guardo relatórios do Nautilus. Quis ver o que escreveu sobre o polvo gigante,
Hey, take this dried squid.
Pegue estas lulas.
A squid can't come out of the water.
Um choco não pode sair da água.
- It's a dried squid, Sergeant.
- É uma lula seca, Sargento.
Whereas in others, viz cephalopods The head-foot is greatly modified And forms tentacles, viz the squid.
Enquanto que, em outros, nomeadamente, os cefalópodes, o músculo é modificado e forma tentáculos, nomeadamente, a lula.
Hear? I'm gonna fix that squid.
Vou dar-lhe uma lição.
Koren, you got the manners of a sand squid :
Koren, as suas maneiras deixam muito a desejar.
Sand squid!
Uma lula da areia!
By December 18, there were vast herds of trilobites foraging on the ocean bottom and squid-like creatures with multicolored shells were everywhere.
Em 18 de Dezembro, ( 500 milhões de anos ) havia vastos bandos de trilobitas, caçando nos fundos marinhos, e criaturas semelhantes a lulas com conchas multicoloridas, estavam por toda a parte.
No lobster. How about squid?
- Não há lagosta.
Squid is fine.
- Lula está bom.
Killed, dragged out to sea by a giant squid.
Morto, arrastado para o mar por uma lula gigante.
Have you ever been Captain Nemo trapped inside your submarine while the giant squid is attacking you?
Já alguma vez foste... o Capitão Nemo... preso no submarino enquanto o polvo gigante te ataca?
- Not bad for a "squid".
- Nada mal para um imbecil.
He's a squid stick!
Ele é um choco podre.
Ringo, Squid. Keys.
Ringo, Squid, as chaves.
John Morrow, who will talk to us all about his new squid and prune juice diet.
... John Morrow, que nos falará de sua nova dieta com calamares e ameixas.
"Hi, I'm a squid!"
"Olá, sou uma lula!"
Squid!
- Lula.
You do the read-through and you're in the diving tank and get attacked by the giant squid, and it's "Da-da-da, OK, fine."
Meu Deus! Está ali o James Last! Reconheci-o da colecção de discos do Rimmer.
I love you, Squid Face.
Amo-te, lulinha.
It's a giant squid!
É um calamar gigante!
Squid.
Lulas.
L need squid.
Preciso de lulas.
Squid, octopus.
Calamares, polvo.
You'll have a better chance Of catching the bridal squid.
Terás mais hipóteses de apanhar a lula da noiva.
No, the internal skeleton of an animal like a squid, which had tentacles at one end and, as we now know, two gills.
Um raio? Não, o esqueleto interno de um animal parecido com uma lula, que tinha tentáculos numa extremidade e, como agora sabemos, duas guelras internas.
- Piece of squid shit!
- Monte de merda!
Incest, like when a father bangs his daughter, like with dogs and squid.
Incesto, como um pai que come a filha, como os cães e as lulas.
This evening I shall go for the... - squid platter, - Ew.
Esta noite quero o... prato de polvo, com tentáculos extra, por favor.
That window is sure is a squid side.
Essa janela realmente tem uma boa visão.
Squid Lips.
Lábios de lula.
Speak into the microphone, squid-brain.
Fala para o microfone, atrasado!
They were tricks like a squid spurts ink to hide.
Eram como tinta que o choco jorra para se esconder.
When you were humming, it looked like a squid was trying to grab the kids.
Enquanto gemias, uma lula tentou agarrar os miúdos.
- Do you have killer giant squid?
Têm lulas gigantes? Daquelas que matam um homem?
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
A lula parece que foi cortada por um lenhador cego.
SHOT BY A FURRING SQUID.
- Fuzilodos por um pelatão.
Best guess is some sort of hallucinogenic venom secreted by a piscine source, not unlike the Earth octopus or giant squid.
O meu palpite é que seja um veneno alucinógenico segregado por um animal marinho, parecido com o polvo terrestre ou até uma lula gigante.
I think the Suicide Squid is about to make an appearance.
Acho que a lula assassina está prestes a mostrar a cara.
Diddled by a giant squid on a first date?
Desonrados por uma lula gigante no primeiro encontro?
- Some kind of squid.
- Foi uma lula qualquer.
The Despair Squid?
A lula do desespero?
Giant squid astern, sir!
Um polvo gigante à ré!
Sand squid!
Lula de Areia!
Squid!
Squid!
Isn't he cute? Even squid love their young.
Até as lulas gostam da sua prole.
And Mussolini liked squid.
E o Mussolini lulas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]