English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Stack

Stack translate Portuguese

1,444 parallel translation
A stack of vendors'accounts were found out in the parking lot.
Uma data de contas de fornecedores estava no parque de estacionamento.
It was either this or a stack of lotto scratchers.
Era isto ou umas raspadinhas.
We discovered a stack of love letters at Nelson's house indicating he was having an affair with your wife and that you had threatened to kill him.
Encontrámos cartas de amor em casa do Nelson que indicam que tinha um caso com a sua mulher e que você tinha ameaçado matá-lo.
Dean, you know, looking for a cursed object, it's like trying to find a needle in a stack of needles.
Dean, sabes, procurar um objecto amaldiçoado é como procurar uma agulha num palheiro.
Not much when you stack it against a lifetime of minutes, but minutes nonetheless.
Não muito quando você amontoa contra a vida inteira de minutos, mas minutos não obstante.
Stack of towels could be awfully cushiony.
Um monte de toalhas pode ser muito acolhedor.
Triple stack formation, fakes once, fakes twice, gives to Cameron over the top, dives, and he's in the end zone!
Formação de "triple stack". Finge uma, finge duas. Passa a Cameron, que mergulha.
And you need to stack it with Boldenone.
E precisas de uma pilha de Boldenone.
And when I stack... them... on top of each other... what is that?
E depois empilhei-as umas em cima das outras... O que é aquilo?
Just pack them and stack them, and put them along this back wall.
É só embalar e arrumar ali ao longo daquele muro.
Spilled coffee on a stack of papers.
Derramou café sobre uma pilha de jornais.
I want a GT full-suspension mountain bike with a new hydroformed downtube and a zero stack headtube.
Quero uma bicicleta de montanha... com um quadro em liga leve e volante "zero stack".
Big stack this week.
Uma grande quantidade esta semana.
Then, they conspired a plan to stack stolen money on Marvin Beckett.
Então, planejaram roubar o dinheiro roubado de Marvin Beckett.
I swear on a stack of bibles...
Juro sobre um monte de Bíblias... O que tu viste foi tudo.
I have a stack of letters to the editor this woman has written- all strident, incomprehensible liberal screeds.
Tenho uma pilha de cartas ao editor que esta mulher escreveu, todas diatribes estridentes... - Não eram nada.
We're here at the ribbon-cutting ceremony of Camden's newest drug and alcohol treatment center, with local celebrity, TV's Tipstack.
Nós estamos na cerimónia de inauguração do novo Centro de Desintoxicação de Camden, com a celebridade local, o Tim Stack da TV.
He's got a stack of resumes 3 inches thick, and he's gonna...
Ele tem um monte de currículos de 7 centímetros... e ele vai...
First of all, I signed a stack of papers.
Assinei um monte de papéis.
I have a stack of DVDs to watch and I expect your father to feed me by hand.
Tenho um monte de DVD para ver e o teu pai vai dar-me comida à boca.
Why is this stack wet?
Por que razão está esta pilha molhada?
So, Charlie, I'm guessing by the stack of racing forms next to the can you bet the ponies.
Charlie, eu diria que pela pilha de papéis de corrida ao lado do lixo que... aposta em pôneis.
Usually when Mr. Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
Geralmente quando o Sr. Stack se embebeda e força a ida para um palco, ele interpreta o "My Fair Lady".
Excuse me, Mr. Stack. Take a bow, Mr. Stack. It's time to go.
Desculpe, Sr. Stack, faça uma vénia, Sr. Stack, chegou a altura de ir.
Be careful out there, Mr. Stack.
Tenha cuidado, Sr. Stack.
So you actually know Tim Stack?
Então conheces mesmo o Tim Stack?
Tim Stack, Tim Stack, set him on fire Set him on fire, watch him burn to death.
Tim Stack, Tim Stack, incendeia-o, incendeia-o, e vê-lo a arder até morrer.
Tim Stack, Tim stack, set him on fire
Tim Stack, Tim Stack, incendeia-o..... :
Set him on fire, watch him burn to death Tim Stack, Tim Stack,...
Legendas por Pl @ tinum :..
- All right, everyone, just chill out.
Tenha cuidado, Sr. Stack.
- What's this stack of mail?
Que correspondência é esta?
See, you cut a hole in the center of the stack, otherwise you only get syrup on the top pancake.
Vês... Abres um buraco no meio das panquecas, senão só a de cima é que fica com doce.
We have a bunch more set up for later. We don't want them to stack up.
- Temos mais umas quantas depois.
Every week, they had a breakfast date Captain Crunch, French toast, or a stack of pancakes But this week they wasn't serving nothin
Cereais, rabanadas ou uma pilha de panquecas Mas esta semana não serviram nada
Something big enough we candrop a fat stack on his desk and get him off our backs.
Alguma coisa grande o bastante que nós podemos soltar na mesa dele e teremos ele livre de nós.
And Carlton gave me a stack of mail, and honestly I think I just threw it away.
O Carlton deu-me uma pilha de cartas e, francamente, acho que as deitei fora.
Stack on me.
Juntos a mim, vamos.
Come on. Stack on me.
Vamos, junto comigo.
Stack on me.
Juntos comigo.
Stack on me.
Vamos, junto comigo.
Stack on me. Let's go.
Venham comigo.
It was like watching jerry lewis trying to stack chairs.
Foi como ver Jerry Lewis tentando empilhar cadeiras.
- Grab that man by the stack and swivel.
- Abana esse homem pelos colarinhos.
Like she couldn't leave a stack of them with some friend to mail every few days.
Ora vá lá! Como se ela não pudesse deixar um porrada delas para algum amigo as enviar de vez em quando?
He picks up a cellophane and duct-tape-wrapped kilo of coke, and the third one from the top of the stack blows up in his face.
Ele pega numa mistura colada com fita cola igual a 1Kg de droga, e o terceiro a partir do topo do monte rebenta na cara dele.
So, you would expect then from that theory, which is the official theory, to see a whole stack of floors piled up on top of each other and then a spindle of core columns standing too.
Por isso, era de esperar que, por essa teoria que è a oficial, se visse um monte de pisos todos empilhados uns em cima dos outros e tambèm um grupo de colunas centrais ao alto.
Got a big stack of papers there?
Já tens um monte de folhas?
It's 20 a stack.
São 20 por pilha.
20 a stack.
20 por pilha.
Whether they're little brothers... or big sisters. What's this?
Então conheces mesmo o Tim Stack?
[Earl Narrating] And sometimes people don't want to stop contributing. Wait. Five more minutes.
Tim Stack, Tim Stack, incendeia-o, incendeia-o, e vê-lo a arder até morrer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]