Stall translate Portuguese
1,643 parallel translation
Third stall stage right or stage left?
Casa de banho da direita ou da esquerda?
Your stall won't last for long.
Temos que ir. O teu empate não irá durar muito.
Just because he's a little sleepy, and he hasn't had sex with anyone in a bathroom stall...
Só porque ele está um pouco ensonado, e não ter tido sexo com ninguém na casa de banho...
He hasn't had sex with anyone in a bathroom stall.
Ele ainda não teve sexo com ninguém na casa de banho.
Well, I just want you to know that that is the first time I have ever shared a bathroom stall with a man.
Quero que saiba que foi a primeira vez que partilhei uma cabina da casa de banho com um homem...
She Just stole it from underneath the stall.
- Entra no carro. Roubou-me a mala por baixo do cubículo.
How long can we stall extradition?
Por quanto tempo podemos adiar a extradição?
- I saw you by the stall earlier. Now here.
Vi-te junto à estrebaria, antes, e agora aqui.
Stall him a few minutes, Jonathan, till I get my ducks in a row. And get Legal on the phone.
Empata-o durante uns minutos, Jonathan, até eu me preparar e liga ao departamento jurídico.
Yeah. Stall who?
Empatar quem?
I need you to stall him.
- Está bem.
Stall tactics, Your Honor.
Estratégias para empatar, Meritíssimo.
Stall the investigation.
Que empate a investigação.
I can stall Sergeant Doakes for a few days, but eventually he'll figure out that that case file's missing, just like you did.
Posso empatar o Sargento Doakes por uns dias, mas, um dia, ele vai descobrir que o ficheiro desapareceu, tal como tu.
And you think if you just stall, then I'll give up and I'll finish the search on Monday, but that is not going to happen.
E pensam, que se pararem, então irei desistir... e terminarei a pesquisa na segunda, mas isto não vai acontecer.
New Zealand wants you to be in their stall.
Nova Zelândia quer-vos em seu stand.
And the Australians, as always, have got their stall right next to the New Zealand stall.
E os australianos, como sempre, pegaram um stand pertinho do da Nova Zelândia.
- Stall looks great.
- O stand está óptimo.
And stall them as long as you can, okay?
e empata-os o tempo que conseguires, está bem?
One thing you notice is that this region pretty stall the activity in the sun.
Uma coisa que você nota é que esta região contém uma actividade moderada do Sol.
Someone needs to stall him in case you guys need more time.
Alguém tem de os empatar, caso precisem de mais tempo.
all that time and energy on these ethanol subsidies wasted because of two men in a bathroom stall.
Todo o tempo e energia nesta coisa dos subsídios para o etanol, desperdiçados por causa de dois homens fechados na casa-de-banho.
Try to start the car, I'll stall it.
Tente ligar o carro, vou empurrá-lo.
Long enough for us to come up with another plan to stall them.
O tempo suficiente para arranjarmos outro plano para os empatar.
You're here and not in stall two.
Vocês estão aqui, e não na mesa dois.
I'm in the stall.
Estava na sanita.
Anyway, I went into the stall.
De qualquer forma, fui à sanita.
Generally, when I- - When I use a public toilet, I'll- - I'll go into the stall as opposed to the urinals.
Geralmente, quando vou a uma casa de banho pública, uso a sanita em vez do urinol.
Anyway, so I went into the stall- -
Então fui à sanita.
I guess it's kind of a habit now for me to go into the stall, in a way.
Acho que já é um hábito eu ir à sanita.
Um, if it's open, if it's available, I'll- - I'll generally take the stall.
Se estiver aberta, se estiver disponível, eu geralmente escolho a sanita.
Anyway, so I'm in the stall, and I overhear this guy talking on his cell phone.
Então estou na sanita, e oiço um tipo a falar ao telemóvel.
It's far too big. it sounds like it's going to break the stall door.
Está demasiado grande. Parece que vai partir a porta do cubículo.
And autopilot can't pull out of a stall, can it?
E o piloto-automático não consegue recuperar a velocidade, certo?
So let's stall him.
Vamos empatá-lo.
Take one with water and stall for 20 minutes.
Toma um com água e espera 20 minutos.
The address and phone he left are fake. Now, he met LeBrock here shortly after Alisha left, so I need you, my favorite dust monkey, to lift prints off visitor stall number four.
Entretanto encontrou-se com o LeBrock aqui logo após a morte da Alisha, sendo assim preciso da tua ajuda, do meu favorito pó e pincel, para tirar impressões na zona de visitas Nº4.
No, bank manager tried to stall him and he took off.
O gerente do banco tentou empatá-lo e ele foi-se embora.
Get back to the court and stall. Stall any way you can.
Volta ao tribunal e empata-os o mais que puderes.
Someone's in a stall, crying their eyes out, and I think it's Janice Avery.
Estão a dizer que é a Janice Avery.
My worst fear is that I'm gonna come out of the stall after taking, like, a big dump and the place is all rank with my...
O meu pior medo é ir a sair de uma casa de banho depois de largar uma grande bosta, e o sítio cheirar imenso à...
You might have to spend, what, $ 1,000 to get a wheelchair ramp and widen a toilet stall so somebody can take a piss?
Vai ter que gastar, o quê, mil dólares para comprar uma rampa para as cadeiras de rodas e alargar a casa de banho de forma a poderem ir mijar?
Some of us are privileged enough to vent to you in the boys'room stall, and the rest of us just have to settle for less conventional methods.
Algumas pessoas têm o privilégio de arejar contigo na casa de banho e outros têm de se contentar com métodos menos convencionais.
OK. I'm going to go out there and stall him, and you try and make things look as normal as possible in here.
Vou lá fora distraí-lo e tu vê se dás a isto um aspecto normal.
I heard he was kept in a stall for a whole year and never let out while his owners tried to decide what to do with him.
Ficou preso num estábulo durante um ano inteiro e nunca o deixaram sair enquanto os donos decidiam o que fazer com ele.
Stall, you know, stonewall'em.
Empata-os, sabes, cria-lhes obstáculos.
You stall them.
Tu vais atrás deles. Eu digo "Jambalaya."
I'll see if I can stall Mason.
Vou ver se consigo empatar o Mason.
Look, just stall them.
Olha, empata-os.
Two tobacco stores, a lottery office... a watermelon stall.
Sr. Conselheiro, peço-lhe que requisite por escrito que devo dar prioridade aos ladrões de melancias.
Do not use that last stall.
Não uses o último compartimento.