English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Stock

Stock translate Portuguese

5,181 parallel translation
- I own no stock in AWM.
- Não tenho nenhumas acções da AWM.
- The stock, the company.
- As acções, a companhia.
Wait, you went on TV and told people to buy the stock.
Espera, tu foste à TV e disseste às pessoas para comprarem as acções.
Reese, where did our stock close yesterday?
Reese, a quanto fecharam as nossas acções ontem?
Times 81. Right now your stock is worth $ 2.3 billion.
Agora mesmo as vossas acções valem 2.3 $ biliões.
And it all started with a stock trade.
E tudo começou com uma compra de acções.
Don't you like having a gal pal that you can hang out with where there are extra benefits like stock tips?
Tu não gostas de ter uma amiga com quem podes dar umas voltas e ainda ter benefícios extra como conselhos de compra de acções?
- I can't use the stock tips.
- Não posso usar os conselhos de compra.
I've got privileged stock information on my computer.
Sloan, eu tenho informação privilegiada sobre a bolsa valores no meu computador.
What Sloan's telling Charlie is that people are buying Halifax at the current stock price with an expiration on the assumption that Toni's about to announce she's buying it.
O que a Sloan está a dizer ao Charlie é que o pessoal está a comprar a Halifax ao preço actual de cotação com data de vencimento, no pressuposto de que a Toni está prestes a anunciar que a vai comprar.
Did you have stock options in Mr. Blunt's company?
Você tinha acções na empresa do Sr. Blunt?
Well, she's from the best stock.
Bom, é da melhor raça.
Oh, now this is what I call Hell's Kitchen.
É a isto que chamo um stock do caraças!
Gambling loans, embezzlement and stock scams...
Empréstimos, desvios e fraude bancária...
Whether you believe me or not, I really have been taking stock of my life, and realize I need to make amends for so many of the things I've done, as well as all the things I didn't do, which could have made your life and Shelley's... happier.
Acredites ou não, pensei na minha vida e percebi que tinha de compensar por... tantas coisas que fiz e que não fiz, que podiam ter feito a tua vida e a da Shelley mais feliz.
Well, their entire net worth was in Applsn stock options I'd given them.
- Bem, todo o seu património era formado de acções da Applsn que lhes dei.
Applsn stock is in free fall since Blunt's stunning arrest this morning.
Acções da Applsn, estão em queda - Obrigado.
Could you stock the bar?
Podes reabastecer o bar?
At the very least, we stock up there before we find wheels.
No mínimo, abastecemos lá antes de encontrarmos transporte.
Several Atari executives, including Atari's chairman, Raymond Kassar, sold Warner stock shortly before the negative earnings announcement, and the decline in the price of the stock.
Vários executivos da Atari, incluindo o presidente Raymond Kassar, venderam ações Warner pouco antes do anúncio de resultados negativos e do declínio no preço das ações.
Your honour, Shankar Bhoir is a stock witness.
Sr. Dr. Juiz, Shankar Bhoir é uma testemunha de conveniência.
Stock shelves?
Na verdade, não.
You obviously can't be trusted with our limited supply.
Obviamente, não te podemos confiar o nosso "stock" limitado.
Ted... what if I told you you could just write copy and fight clients and not worry about partnership votes or stock prices?
Ted... E se te dissesse que podes apenas escrever anúncios e dar a volta aos clientes, sem te preocupares com votos de sócios e valores de ações?
What else is the stock market good for?
Para que mais o mercado de acções é bom?
I gave him information on a stock sale.
Dei informações sobre uma venda de acções.
I helped him with stock information in exchange for an apartment.
Ajudei-o com informações sobre o mercado de acções. Em troca de um apartamento.
To set about shorting the stock of the Mayflower Grain Corporation.
Para começar a baixar as acções da Empresa de Grãos Mayflower.
And every second that little prick's not in cuffs, your stock is going down.
Cada segundo que ele não está preso, vai acabar contigo.
You're shorting my firm's stock, you and your husband.
Está a vender as acções da minha firma, você e o seu marido.
They'll bail completely and an hour later Mayflower stock will be in the dumper.
Eles sairão do mercado e passada uma hora o stock do Mayflower entra em queda.
Not only can't your client make a tender offer for 60 days, they can't purchase any more stock until then either.
O seu cliente não só vai ficar impedido de fazer uma oferta durante 60 dias, como ele também não vai poder comprar mais ações até lá.
And I know this sounds ridiculous, but my finger must have slipped on the keyboard, and I... I hit the wrong stock.
E eu sei que isto parece ridículo, mas o meu dedo deve ter escorregado no teclado, e carreguei na ação errada.
You're saying that you didn't even mean to buy that stock?
Estás a dizer que nem querias comprar essa ação?
I just bought another 2 % of your stock, which means I'm saving your company with or without you.
Acabei de comprar mais 2 % das suas acções, O que significa que estou a salvar a sua empresa Com ou sem si.
Your client purchased stock in edson pharmaceuticals in advance of a favorable FDA ruling arising from insider knowledge.
A tua cliente comprou acções da Farmacêutica Edson antes da autorização do FDA, ao usar informação interna.
I didn't buy that stock, if that's what you're implying.
Não comprei aquelas acções, se é o que estás a dizer.
Find a stock that we know might do well and then... What?
Encontramos uma acção que sabemos que vai bem...
According to the stock exchange, the purchase order for the edson shares went in at 2 : 48 P.M.
De acordo com a bolsa, a ordem de compra das acções veio às 14 : 48.
Marren bought the edson stock at 2 : 48 P.M. on the 16th, and that's the same time of day that you and Marren would often take your smoke breaks.
A Marren comprou as acções às 14 : 48 no dia 16. É a mesma hora em que fumavam, certo?
You sure you weren't buying edson stock on Marren's computer?
Não estavas a comprar acções no computador da Marren?
May we take a look at your supply?
Podemos dar uma vista de olhos no seu stock?
I'm here for your stash.
Estou aqui por causa do teu stock.
Weaver told me about the Volm supply cache and I could use some change of scenery.
O Weaver contou-me sobre o stock dos Volms, e quero espairecer-me.
Any particular reason you decided to hide your stash in a toxic dump?
Porquê guardar o stock num depósito de lixo tóxico?
But your figures on the non-voting stock didn't add up, so I proposed a staggered board to make up for the imbalance.
Portanto, propus uma direção escalonada para compensar a diferença.
You do that, it triggers a stock split, his shares double in voting power, yours don't.
Se fizeres isso, vais acionar uma divisão nas ações. As ações dele vão dobrar o poder de voto, as tuas não.
Yes, you can help by telling me how much longer it's gonna take for you to find me a way to bid on that stock.
Sim, podes ajudar-me ao dizer quanto tempo mais vai demorar para encontrar uma forma de licitar naquelas ações.
One of the biggest red flags at the S.E.C. is a stock purchase with money kept in trust for clients.
Um dos maiores sinais de alerta para a SEC é uma compra de ações com dinheiro mantido em fundos para clientes.
And we use $ 20 million of our own money to buy that stock.
E usámos $ 20 milhões do nosso dinheiro para comprar essas ações.
We'll see if the S.E.C. thinks it's bullshit that you're buying stock illegally.
Veremos se a SEC acha que é uma trata comprar ações ilegalmente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]