Strip translate Portuguese
4,160 parallel translation
It's the idiot who doesn't know how to strip it or ship it that's the problem.
O idiota que não sabe limpá-la ou enviá-la, é que é o problema.
You should call Evan. Grab a beer. Hit up the strip club.
Liga ao Evan, vão beber uma cerveja, passar no clube de strip.
You know how I used to strip before I was working for you?
Sabes quando fazia strip antes de ir trabalhar para ti?
I brought you here so we can strip away the power this place holds.
Debra, trouxe-te aqui para podermos remover o poder que este lugar tem sobre ti.
Probably programmed the magnetic strip off a stolen credit card.
Provavelmente programou a fita magnética de um cartão roubado.
You're right- - we can't guarantee you won't be strip-searched.
Tens razão, não podemos garantir - que não serás revistado.
I tried to keep them in the hotel, but he was dead set on going to a strip club.
Tentei mantê-los no hotel, mas eles estavam determinados a ir a club de strip.
And probably not last seen floating around a strip club.
E provavelmente não deve ter sido vista pela última vez num club de strip.
Val Preston, the hottest act on the strip.
Val Preston, o nosso melhor show.
They said he was the hottest act on the strip.
Disseram-me que ele era a maior atracção daqui.
Not another question about the Gaza Strip?
Não me diga que há de novo uma pergunta imprevista.
Stripping.
A fazer strip.
You know, I haven't been in a strip club for two years and I still find glitter in the weirdest places.
Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos.
I stripped my way across six continents.
Eu fiz strip em seis continentes.
Um, I've never examined one before, and I-I brought it in to strip the flesh off.
Nunca tinha examinado nenhum e trouxe-o para o dissecar.
How does that strip them of their flesh?
Como é que isso os disseca?
So, I must strip it from him.
Então, tenho de o tirar.
We went to a male strip club.
Nós fomos a um clube de strip de homens.
Annie's not answering her phone, which is weird, and Naomi needs us at a strip club right away.
A Annie não está a atender o telemóvel dela, o que é estranho, e a Naomi precisa de nós num clube de strip imediatamente.
Then seize his estates, strip his red hat.
Confisque-lhe os bens, o chapéu.
Here in Namaqualand, a 600-mile strip of coastal desert becomes carpeted with blooms.
Aqui em Namaqualand, uma faixa de 600 quilómetros de deserto costeiro torna-se num campo florido.
This was taken at Alley Cats, the strip joint.
Isto foi filmado no Alley Cats, um clube de strip.
Another strip club.
- A outro clube de strip.
Wait, so you're telling me you've never been to a strip club?
Estás a dizer-me que nunca estiveste num clube de strip? Só de pensar na Lap dance deixa-me um pouco confuso. Não.
- Is your new job at a strip club? - Ha, ha.
O teu novo emprego é num clube de strip?
You took my infant child to a strip club?
Levaste o meu filho bebé a um clube de strip?
Although it is going to be difficult to top our seven hours of strip bowling.
Embora seja difícil ser melhor que as sete horas de bowling de striptease.
Don't give me that Quaker in a titty bar look.
Não faça esse ar de Quacre num bar de strip.
No group strip searches, no shower fights, and the warden looked nothing like Shannon Tweed.
Não houve revistas em grupo sem roupa, lutas nos chuveiros e a diretora não se parecia nada com a Shannon Tweed.
And when we do, I'm gonna strip off all his skin, and you're gonna watch.
E quando conseguirmos, vou arrancar-lhe a pele e vais assistir.
Robotic technologies have advanced to the point where they can be self-repairing, and near-Earth asteroids like 4660 Nereus... are practical candidates for strip and magnetic extraction.
As tecnologias robóticas avançaram a tal ponto que conseguem reparar-se... e asteroides próximos da Terra, como o 4660 Nereus... são candidatos naturais à extração magnética.
- or strip.
- ou tirar uma peça de roupa.
In her defense, she wasn't wearing enough clothes to play strip poker.
Em defesa dela, ela não estava a usar roupa suficiente para jogar strip poker.
Once they realize how strong you are, they'll channel each other one by one using spirit magic till they can strip you of expression.
Assim que perceberem quão forte és, canalizar-se-ão umas às outras usando magia espirita até conseguirem tirar-te a expressão.
Tore a strip off the town.
Deu um raspanete à cidade.
I wrote an anthropology paper on stripping in grad school.
Escrevi um artigo de antropologia sobre strip tease na faculdade.
He wouldn't need to strip.
Não precisava de se despir.
Are you trying to get me to strip, Dr. B.?
Está a tentar convencer-me a despir-me, Dra. B.?
He helped Jack get into stripping when Jack was broke.
Ajudou o Jack a entrar no strip quando ele não tinha dinheiro.
Well, so do you, but you wouldn't strip.
- Também tu, mas não te despias. - Já despi.
That I invite the local criminals to drop in and strip the house bare?
Que convide os criminosos locais para entrar e esvaziar a casa?
And you're working at a strip club?
- E trabalha num clube de strip?
It was... before you were here.
- Temos um clube de strip-tease e um filme porno. - Antes de chegares.
Who don't like when people take their clothes off?
- Que não gostam de um strip?
They were poached, and they were being auctioned off to men who would strip them of parts like an old car.
Foram vítimas de caçadores furtivos, e estavam a ser leiloados a homens, que os iriam desmembrar.
Montreal has the best strip clubs in the world.
Montreal tem dos melhores clubes de strip no mundo.
In fact, I'd even go so far as to say that a Canadian strip club is the most magical place in the world.
Na verdade, eu até iria tão longe para dizer que um clube de strip Canadiano é o sitio mais mágico no mundo.
- Strip fast.
- Vai.
I'd go spike strip all the way.
Eu usaria a fita de pregos.
He tracked me down at a goddamn strip club.
Ele localizou-me num clube de strip.
And is that a New York strip?
- É um New York strip?