Susanna translate Portuguese
256 parallel translation
WALTER, IN 1 947, I WAS 58.
Muito velho para a Susanna, é isso? De certo modo.
YES. I KNEW SUSANNA WAS FALLING IN LOVE WITH ME,
Sam, eu tentei desistir há 6 meses atrás e convenceu-me a não o fazer, lembra-se?
IT'S HAPPENED BEFORE. A FEW YEARS OF HAPP IN ESS AND THEN- -
Sabia que a Susanna estava-se a apaixonar por mim, e sabia o que ia acontecer.
OH, NO, STAY AWAY.
Diga a Susanna que...
[Jack and Griffin] Oh, Susanna Oh, dont you cry for me For Im off to California...
Oh, Susanna Oh, não chore por mim vim para a Califórnia...
Maybe you're Susanna.
Talvez você seja Susanna.
♪ Oh ho, Susanna, oh don't you cry for me, I've gone to Alabama with a banjo on my knee. ♪
♪ Oh ho, Susanna, oh não chores por mim, fui para o Alabama com um banjo no meu joelho. ♪
Susanna, calm yourself.
Susanna, acalme-se.
- This is our door.
Susanna, cuidado com essa arma.
Did you calm Susanna down?
Já acalmou a sua esposa?
Susanna, they stole my car.
Susanna, meu carro foi roubado.
No wonder Susanna's dog gave birth to 4 puppies.
A sério? E o cão da Susanna teve 4 cachorros.
What does that have to do with my accident?
O que é que os cachorros da Susanna têm a haver com o meu acidente?
The sun so hot I froze to death Susanna, don't you cry
"The sun so hot I froze to death, Susannah, don't you cry."
0ne of these again, Susanna.
0utra vez isto, Susanna.
Susanna, this could take a few minutes.
Susanna, isto é capaz de demorar um bocadinho.
Raymond, I'm gonna talk to Susanna.
Raymond, vou falar com a Susanna.
Susanna?
Susanna?
Hi, I'm Susanna.
Olá, eu chamo-me Susanna.
♪ I said, oh, Susanna ♪
Eu disse Oh, Susana
Hi, Susanna.
Olá, Susanna.
" Oh, Susanna, don't you cry for me
"Oh, Susanna, não chores mais por mim"
Susanna, see where Walter's gone to.
Susanna! Vê para onde foi o Walter.
Mistress Susanna gave me leave to take provisions to Liliwin the minstrel.
Por que tens tanta pressa, criança? A senhora Susanna deixou-me levar provisões ao Liliwin, o menestrel.
But you must also stand by me. Susanna has done nobly by you all these years, but she won't give up any part of the load.
A Susanna foi maravilhosa para vocês estes anos todos, mas não abdica de nenhum trabalho.
Susanna, we have been discussing matters.
Compreende que, com o nosso casamento, haverá mudanças.
They agree with me.
Ela é minha mulher, Susanna.
- She's my wife, Susanna. This household comes to her.
Eu sou dispensada num instante, como uma criada que rouba?
I have carried you all!
Já devias saber, Susanna. Por que te hás-de opor?
You must have known it, Susanna. Why should you object?
Pensam que vou abrir mão docilmente da única coisa por que vivo?
We were in darkness. Mistress Susanna went for a light and by the time she returned, they were all there, roused from their beds.
A senhora Susanna foi buscar luz e quando voltou estavam todos lá, todos se tinham levantado da cama.
- The women. Of whom Margery was left to look after the victims and Susanna ran to the physician.
A Margery ficou a cuidar das vítimas e a Susanna foi buscar o médico.
She let her come to me for comfort. Susanna let her come to you so no-one would have occasion to go to the waterside, where she'd left the extortioner dead.
A Susanna deixou-a vir ter contigo para que ninguém fosse á beira-rio, onde tinha deixado o chantagista... morto.
You underrate Susanna.
A família dela fez o mesmo.
The one who plotted with Susanna was no kinsman. Nor one they would ever have admitted as kin.
Quem conspirou com a Susanna não era da família, nem alguém que alguma vez fosse admitido como igual.
Susanna and Iestyn in league together?
A Susanna e o lestyn juntos nisto?
Susanna, why did you bring the girl?
Susanna, por que trouxeste a rapariga?
But Susanna...
Mas a Susanna...
Old friend, I doubt even you can get Susanna into the fold among the lambs.
Velho amigo, nem você consegue fazer da Susanna um cordeiro da manada.
To our founder and very special guest, Katherine Pritchard.
A uma convidada muito especial, Katharine Susanna Prichard.
In an impromptu press conference this morning acting president Susanna Luchenko of the Russian Consortium urged the public to remain calm.
Numa conferência de imprensa improvisada esta manhã... a Presidente em exercício Susanna Luchenko do Consórcio Russo... pediu ao publico para permanecer calmo.
President Susanna Luchenko met today with representatives of the newly formed Interstellar Alliance.
A Presidente Susanna Luchenko encontrou-se hoje... com representantes da recém formada Aliança Interestelar.
I TAKE IT BACK, SAM.
Bem, acho que está na hora de experimentar a comida da Susanna. - Não se preocupe.
( Susanna ) AND WHY NOT?
- Importa para mim, Walter.
PLEASE, SUSANNA, GO HOME!
- Vai para casa, Susanna!
Susanna?
Tenho de admitir :
I couldn't sleep.
O Irmão estava lá hoje de manhã, quando se voltaram todos contra a senhora Susanna.
You were there this morning, when they turned on Mistress Susanna.
Até a velhota.
I spoke with Boneth today, Susanna.
Falei com o Boneth hoje, Susanna. Parece que afinal vais casar.
Who had command of all the hiding places? Susanna?
Susanna!
A woman... kill?
Uma mulher... matar? ! Subestimas a Susanna.