English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Swat

Swat translate Portuguese

1,439 parallel translation
How long before backup and SWAT arrive?
Quanto tempo até os reforços e a SWAT Team chegar?
SWAT's rolling, 15 minutes out.
A SWAT Team chega daqui a 15 minutos.
- I want a jet. - Let's pull back and wait for SWAT.
Vamos recuar e esperar pela SWAT Team.
There's no SWAT teams coming through the window...
Não vejo a polícia...
SWAT'll check them all, but I think it's the rural one.
A equipa SWAT vai procurar todas, penso que é a rural.
- SWAT will meet us there.
- A SWAT vai ter connosco.
Maybe you better call out the SWAT team.
É melhor chamar o Corpo de Intervenção.
- SWAT team in position.
- Equipa SWAT em posição.
- Get the SWAT team ready.
- A equipa da SWAT que se prepare.
Unfortunately, Catalina's an illegal immigrant and thought all the SWAT teams were out there for her.
Infelizmente, a Catalina é uma imigrante ilegal e pensou que as equipas SWAT estavam aqui por ela.
A simple misunderstanding gets a lot less simple once you add choppers and a SWAT team.
Um mal entendido fica muito menos simples com helicópteros e uma equipa SWAT.
Those babies are very popular with law enforcement, and that one is issued to SWAT... and reported stolen during a drug raid on Vegas Valley and Sandhill... six months ago
- Sim. Essas belezas eram muito populares entre os polícias, essa foi entregue aos SWAT e foi roubada durante uma rusga em Vegas Valley, há seis meses.
That's the same part of town where the SWAT cop lost his gun.
Foi lá que o SWAT perdeu a arma.
Why don'we send in a swat team, split them up, have them search in grids.
Por que não enviamos a S.W.A.T., para uma busca por área? Porquê?
A house in Kendall, SWAT's contained it, they're waiting for us.
Numa casa em Kendall. As minas e Armadilhas já lá estão à nossa espera.
We need SWAT.
Precisamos dos SWAT.
SWAT checked the courtroom, didn't they?
A SWAT verificou o tribunal, não verificou?
How'd you get into the courthouse after SWAT swept and secured it?
Como você entrou na sala depois da SWAT tê-la verificado e a protegido?
Matty, get the street tac team on the phone.
Matty, liga para os SWAT.
Wait for the SWAT team.
Espera pela Equipa de Intervenção.
SWAT team is on their way.
- Eles estão a caminho.
Wait for the SWAT team, Danny!
Espera pela Equipa de Intervenção, Danny.
You want to call SWAT?
- Queres chamar os SWAT?
The SWAT team was sent over, and the individual was detained at gunpoint.
A equipa da SWAT foi enviada, e armados detiveram o indivíduo.
SWAT team discovered a local woman bound and gagged.
A equipa SWAT encontrou uma mulher local atada e amordaçada.
Did I swat at a fly with too much force?
Esmaguei uma mosca com muita força?
S.W.A.T., prepare to go green.
SWAT, preparem-se para ir ao verde.
I didn't know Rogue River had a SWAT team.
Eu não sabia que Rogue River tinha uma equipa SWAT.
You got a * * * out there. Out there just dying to take over from the negotiators, and I am the guy that can keep them working with you.
Têm uma equipa da SWAT lá fora, desejosa de passar por cima dos negociadores, e eu sou o único capaz de os manter a trabalhar convosco.
And now it looks like the SWAT team is entering!
Podemos também ver que a equipa da SWAT está a entrar.
We lost a swat agent.
Perdemos um agente da S.W.A.T.
A swat agent was killed.
Um agente da S.W.A.T. foi morto.
Here, swat it with this script of Holby City that has been sent to my client, Lynda Bellingham.
Aqui, enchota-a com este guião de Holby City, que foi enviado para a minha cliente, Lyndy Bellingham.
Swat, over this way.
SWAT, por este lado.
I checked with the swat commander, he can pull 2 teams off the perimeter if we nee them.
- Falei com o comandante da SWAT, ele pode colocar duas equipas no perímetro se precisarmos delas.
Surrounding the school at these points here, here, and here, are your fellow SWAT units.
A cercar a escola nestes pontos, Aqui, aqui e aqui...
Alert s.w.a.t. We've got four guns on the north loading dock.
Alertem a SWAT nós temos quatro homens armados, no setor de desembarque norte.
SWAT did a sweep on some auto shop those animals were using as a front.
A SWAT fez uma rusga numa oficina que usavam como fachada.
Simms and Hoagie want SWAT for entry.
O Simms e a Hoagie querem a SWAT.
No, respect is the slow, steady inching, waiting for me to swat your hand away.
Não, respeitoso é avançar devagarinho, à espera que eu afaste a tua mão.
It will take a SWAT team to remove me from this office and maybe not even then.
Seria necessário uma equipa da SWAT para me tirar deste escritório, e talvez nem isso resultasse.
You could never withstand a SWAT team.
Não irias resistir a uma equipa da SWAT.
Now, how would it look if a SWAT parade trampled through the bull pen?
Agora, o que é que iria parecer se um desfile da Força de Intervenção marchasse pela entrada?
SWAT, you're all about him, okay?
SWAT, ele é convosco.
A SWAT team will be here any minute.
Não tarda, está aí uma equipa de intervenção.
This is where SWAT happened to be training... the day the Bank of Los Angeles was held up.
A Força de Intervenção estava em treinos na zona, no dia do assalto.
The SWAT leader was Jack Reese.
- Jack Reese era o chefe da Força.
You're up here with your swat buddies, Six guys come out of the bank down there,
Está aqui em cima com os seus amigos, seis tipos saem do banco ali em baixo,
Here comes the SWAT team.
Vem aí a brigada especial.
Oh... [scoffs] It was a swat.
Foi uma palmadinha.
At emergency assault readiness.
estão os vossos colegas das unidades SWAT, em estado de prontidão para assalto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]