Tangerine translate Portuguese
152 parallel translation
Tangerine Iiqueur?
Licor de tangerina?
He has cords of every kind, every length and every color : white and red, green and yellow, tangerine and burgundy, purple and blue.
Ele tem cordas de todos os tipos, tamanhos e cores... branca e vermelha, verde e amarela... tangerina e vinho, roxa e azul.
With tangerine trees and marmalade skies
Com tangerineiras E céus de marmelada
Tangerine confirms Strawberry aircraft proceeding west.
A Tangerina confirma que o avião visto por Morango vai para oeste.
Tangerine
Tangerina
Times when Tangerine
Alturas em que a Tangerina
Her heart belongs to Tangerine
O coração dela pertence A Tangerina
( Maryann ) Our tangerine lime is very refreshing. No, we never use anything artificial.
O de lima e tangerina é muito refrescante... não, não pomos colorantes nos nossos sumos.
Tangerine?
Tangerine?
- Tangerine, now she is ugly!
- Tangerine, ela sim, é feia!
Tangerine!
É a Tangerine!
Tangerine, you're doing great.
Tangerine, estás a sair-te muito bem.
- Tangerine?
- Tangerine?
Tangerine, Yeah.
A Tangerine? Sim, e depois?
Tangerine loved the outfit.
A Tangerine adorou a minha roupa.
That's uh... Tangerine.
Chama-se Tangerine.
Tangerine's!
Com a marca Tangerine!
Tangerine's?
Tàngenne?
Well yes, Tangerine's.
Sim, Tangerine.
- TANGERINE'S -
DESENHOS DA TANGERINE PARA GENTE BONITA
Tangerine.
Tangerine.
Tangerine's clothes to wear... When one simply doesn't know what to wear to occasions which... It doesn't matter what one wears.
A roupa da Tangerine é para ser usada quando não soubemos o que vestir, naqueles casos em que não importa o que vestirmos.
" Our designer star Tangerine...
" A grande designer Tangerine...
Or some new use for tangerine slices on raw pork chops -
Ou um uso novo para fatias de tangerina ou pedaços de porco cru -
I've been doing a lot of tangerine.
Tem-se usado muito a cor tangerina.
I've already decided to go with the tangerine.
Já decidi avançar com a cor tangerina.
I'm a tangerine belt, orange belt.
Sou um cinturão tangerina ou laranja.
A little tangerine, a little key lime.
Uma tangerina, Um pequeno limão.
Come to bed, my little tangerine.
Vem para a cama, minha pequena tangerina.
Aquamarine, deep blue, mid-blue, tangerine, lilac, pink, plum, anything you want.
Água marinha, azul-marinho... azul ultramar, alaranjado... lilás, rosa, branco, o que tu queiras.
I have a Chinese chicken salad, a tangerine and, ooh, Jordan almonds.
Tenho salada chinesa de frango, uma tangerina... e amêndoas.
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
Além dos antigos, chocolate e baunilha, este semana temos o Six-Gun de morango, o Round-up cereja e o Ten-Gallon tangerina.
The doctor says he has a brain the size of a tangerine.
O médico disse que seu cérebro é do tamanho de uma tangerina..
Apparently she and this tangerine-tinted buffoon are suddenly an item.
Parece que ela e o palhaço tangerina se tornaram num só.
At this range, the exit wound ought to be about the size of a small tangerine.
A esta distância, a ferida deverá ser do tamanho de uma pequena tangerina.
What is that, tangerine?
- Que é isso, uma tangerina?
He looked like a tangerine.
Parecia uma tangerina.
I'll be right over, Tangerine.
Vou já para aí, Tangerina.
You look like a tangerine.
Pareces uma tangerina.
Clementine the tangerine.
Clemen-tina, a tangerina.
Can you see me doing ducks? Tangerine.
Vês os meus patos?
Tangerine.
Tangerina...
Yeah, Tangerine?
- Sim, Tangerina?
Tangerine!
Tangerina!
- This my baby, Tangerine.
- Esta é a minha querida, Tangerina!
. Even tangerine.
Até tangerina.
And this is kung Ping Loh Haa lobster in tangerine peel for you and your lovely lady friend.
E isto é Kung Ping Loh Haa lagosta com tangerina descascada, para si e a sua adorável amiga.
"Tangerine, Rain, Pure, Light." No problem.
"Tangerine, Rain, Pure, Light." Não há problema.
It was tangerine.
- Qual quê! Era cor de tangerina.
Hello, Tangerine.
Olá, Tangerine.
Hey, Tangerine.
Olá, Tangerina.